Phrase Strings

문구 문자열 릴리스 2026

섹션 수준(문서 수준에서 한 단계 위)에서 다음/새 기사 및 댓글을 클릭하여 새로운 정보가 게시될 때마다 알림을 받습니다.

follow_CATweb_RN.gif

이전 릴리스 정보는 보관함에서 찾을 수 있습니다.

Phrase API, SDK 및 개발자 도구의 최신 변경 사항은 Phrase Developer Hub를 참조하십시오.

2026년 5월 11일

새 기능 및 개선 사항

  • 사용자는 이제 Strings 프로젝트 내에서 repo sync 구성을 직접 열 수 있으며, 통합 페이지를 통해 탐색할 필요가 없습니다.

    view_configuration_repo_sync.png
  • 여러 대상 로케일을 작업에 할당할 수 있도록 작업 생성작업 업데이트 API 엔드포인트를 확장하여 번역가나 검토자를 할당하지 않고도 가능합니다.

  • 태그, 스크린샷, 형식 주석 및 사용자 지정 메타데이터가 이제 모든 분기 가능한 리소스 유형을 포함하기 위해 분기 비교 보기에서 표시됩니다.

    branch_compare_view.png
  • 프로그램적으로 repo sync를 생성할 수 있도록 하는 새로운 API 엔드포인트가 도입되었으며, 토큰 기반 및 GitHub 앱 기반 인증을 모두 지원합니다.

  • 선택한 콘텐츠에 집중하여 단일 Figma 페이지로 여러 언어의 번역을 가져올 수 있도록 하여 이전 언어 제한을 제거했습니다.

  • 현재 작업 소유자로 할당된 모든 사용자가 작업을 잠글 수 있도록 작업 잠금이 업데이트되었습니다. 작업을 원래 생성한 사람과 관계없이 가능합니다.

  • 작업 자동화는 이제 분기를 지원합니다.

버그 수정

  • 병합 분기 페이지에서 수정됨 섹션에 설명이 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 병합 분기 페이지에서 긴 키 이름이 언어 코드와 겹쳤습니다. 해결되었습니다.

  • 분기를 병합하면 때때로 NoMethodError가 발생할 수 있습니다. 해결되었습니다.

  • 자동화로 생성된 작업은 기본 워크플로로 설정된 프로젝트에서도 검토 날짜가 표시되었습니다. 해결되었습니다.

  • 사용자 지정 작업 자동화를 위한 사용자 지정 일정 설정 시 선택한 Cron 표현식이 올바르게 표시되지 않고 페이지를 새로 고침할 때마다 항상 한 시간 후로 표시되었습니다. 해결되었습니다.

2026년 4월 27일

새 기능 및 개선 사항

  • 병합된 탭이 분기 페이지에 새로 추가되어 병합된 분기의 간소화된 기록을 제공하며, 활성 분기와 분리되어 추적 및 관리가 용이합니다.

    merged_tab_branches.png
  • 병합된 분기는 이제 병합 직후 삭제되어 저장소 사용량을 줄이고 분기 관리를 간소화합니다.

  • .phrase.yml의 새로운 구성 옵션은 Phrase Strings 로케일 식별자를 리포지토리 파일 경로의 사용자 지정 로케일 문자열에 매핑할 수 있도록 하여 CLI 및 Repo Sync 워크플로를 모두 지원합니다.

  • 통합 페이지에는 Github, Gitlab 및 Bitbucket에 대한 단일 Repo Sync 항목이 추가되어 통합 경험을 통합된 아이콘과 설명으로 간소화합니다.

    repo_sync_integrations.png
  • 더보기 드롭다운의 새 링크는 사용자가 현재 공간 내에서 직접 새 프로젝트를 생성할 수 있도록 합니다.

    more_space.png
  • 검색 및 필터 기능이 작업 자동화에 추가되어 자동화 규칙을 찾고 관리하기가 더 쉬워졌습니다.

    job_automations_search_filter.png
  • Cron 일정 옵션이 자동화된 작업 생성을 위한 UI에서 제공되어 보다 유연하고 정밀한 일정 설정이 가능합니다.

    cron_scheduling.png
  • 자동화된 작업은 이제 작업 템플릿에 지정된 소스 로케일을 사용하거나 설정되지 않은 경우 프로젝트 기본값으로 돌아갑니다.

  • 작업 페이지에서 적용된 필터는 이제 사용자별로 유지됩니다.

버그 수정

  • 태그 번역 키에 대한 중복 항목이 데이터베이스 작업 중 오류를 발생시켰습니다. 해결되었습니다.

  • 특정 프로젝트에서 자식 분기를 메인으로 병합할 때 오류가 발생했습니다. 해결되었습니다.

  • 게스트 사용자는 권한 설정에 관계없이 UI를 통해 프로젝트에서 제거할 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • 사용자 지정 파일 이름으로 .XLSX 파일을 내보내기하면 파일 확장자가 누락되었습니다. 해결되었습니다.

  • 병합 페이지는 최대 이벤트 수를 초과하는 업데이트에 대한 세부 정보를 표시하지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 사용자의 역할이 메인 프로젝트와 분기 프로젝트 간에 달라 권한 불일치가 발생했습니다. 해결되었습니다.

  • 일괄 검증 해제는 소스 언어 키에 대해 작동하지 않아 UI 동작이 일관되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 번역 키를 편집할 때 가끔 "기능을 사용할 수 없음" 오류가 잘못 표시되었습니다. 해결되었습니다.

  • 상위 키를 삭제하면 하위 키 번역이 상위 키 ID로 대체되었습니다. 해결되었습니다.

  • 키 이름이 Figma 플러그인의 서로 다른 사용자에 대해 일관되게 동기화되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 사전 번역은 수동으로 생성된 키에 대해 트리거되지 않아 대상 지역이 비어 있었습니다. 해결되었습니다.

  • 작업 알림이 관련된 대상 언어와 무관한 사용자에게 전송되었으며, 이들은 대상 언어에 으로 할당되었습니다. 해결되었습니다.

  • 작업 자동화는 파일을 업로드할 때 때때로 하나 대신 두 개의 작업을 생성했습니다. 해결되었습니다.

2026년 4월 17일

새 기능 및 개선 사항

  • 분기 비교 페이지가 유지 관리 및 일관성을 개선하기 위해 다시 작성되었습니다.

  • 분기 선택이 이제 Repo Sync 가져오기 모달 및 내보내기 모달에서 활성화되었습니다.

  • 배포 및 릴리스를 위한 OTA 섹션이 권한 테이블에 추가되었습니다.

  • 검증된 커밋이 필요한 GitHub 내보내기에 대한 오류 메시지가 개선되었으며, 필요할 경우 GitHub 앱 인증을 권장합니다.

  • 업로드 API는 이제 사용자 정보를 포함하여 고객이 업로드를 수행한 사람을 식별할 수 있도록 합니다.

  • CLI는 이제 풀 및 푸시 작업을 위해 .phrase.yml 구성 파일에서 언어 매핑을 지원합니다.

  • CLDR 버전 48의 복수화 규칙에 대한 지원이 추가되었습니다.

  • 인프라 문제를 해결하기 위해 웹 후크 요청에서 비어 있는 기대 헤더가 제거되었습니다.

  • Repo Sync는 이제 CLI 동작에 맞춰 파일 형식 구성을 구문 분석합니다.

  • Repo Sync는 이제 CLI 기능과 일치하는 비어 있는 제로 형식 제외 매개변수를 지원합니다.

  • 여러 중복 키를 처리하기 쉽게 하기 위해 Figma 플러그인에서 배치 병합 중복 기능이 도입되었습니다.

  • 사용자는 이제 Figma 플러그인에서 직접 개별적으로 또는 일괄적으로 키에 대한 문자 제한을 설정할 수 있으며, 모든 언어에 적용됩니다.

  • 새로운 분기에서의 스크린샷은 진정한 분기 리소스로 작동하므로 각 분기별로 격리되며 다른 분기 관리 리소스와 일관됩니다.

버그 수정

  • 스크린샷의 마커가 올바르게 반환되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 번역 변경 사항이 없을 때 GitHub 내보내기가 실패했으며, 최소한 하나의 번역이 수정된 경우에만 성공했습니다. 해결되었습니다.

2026년 3월 30일

새 기능 및 개선 사항

  • 안드로이드 .XML 형식은 이제 도구:무시 속성을 새 include_tools_ignore 형식 옵션을 사용하여 선택적으로 포함할 수 있습니다.

버그 수정

  • 안드로이드 .XML 파일에 도구:무시 속성이 누락되어 필수 도구 네임스페이스 선언이 없었습니다. 해결되었습니다.

  • 분기를 병합하면 때때로 일반적인 "지원에 문의" 오류가 발생할 수 있습니다. 해결되었습니다.

  • 캐시 무효화가 즉시 전파되지 않아 오래된 프로젝트 캐시 키가 발생했습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트 관리자 사용자는 소유자가 볼 수 있는 분기에서 Strings 편집기에서 스크린샷을 볼 수 없었습니다. 해결되었습니다.

2026년 3월 16일

새 기능 및 개선 사항

  • 애플 Strings 카탈로그 파일 형식은 이제 다운로드를 위한 기본_추출_상태 형식 옵션을 지원하여 사용자가 키에 설정되지 않은 경우 extractionState를 정의할 수 있습니다.

2026년 3월 18일 기준 사용 가능

  • 대형 피그마 파일의 현지화가 이제 더 빠르고 신뢰할 수 있게 되었습니다:

    • 수백 개의 화면이나 매우 큰 페이지가 있는 파일은 이제 실패한 업로드 없이 처리할 수 있습니다.

    • 한 번에 최대 5개 언어를 가져올 수 있어 각 언어에 대해 프로세스를 반복할 필요가 줄어듭니다.

    • 형식은 이제 Figma에서 Phrase Strings로, 다시 Figma로의 전체 워크플로에서 유지될 수 있어 수동 재스타일링이나 정리를 최소화합니다.

버그 수정

  • 분기를 사용할 때 후속 동기화가 누락된 번역 키 ID로 인해 NoMethodError로 실패할 수 있습니다. 해결되었습니다.

  • 작은 .XLSX 업로드를 미리 보려면 긴 요청으로 인해 504 게이트웨이 시간 초과가 발생할 수 있습니다. 해결되었습니다.

  • 번역에서의 백분율 기호 (%%)가 C 스타일 플레이스홀더로 잘못 표시되어 잘못된 긍정 결과를 초래했습니다. 해결되었습니다.

  • .XLSX 임포트는 첫 16개 언어 열만 처리하고 나머지는 순서에 관계없이 무시했습니다. 해결되었습니다.

  • 언어 코드는 작업언어 탭에서 영토 정보 없이 표시되어 프로젝트 구성에 혼란을 초래했습니다. 해결되었습니다.

  • 댓글의 주요 하이퍼링크는 특정 주요 형식에 대해 작동하지 않거나 누락되었습니다. 해결되었습니다.

2026년 3월 2일

새 기능 및 개선 사항

  • 지역 플래그가 편집자 보기, 프로젝트 개요, 작업 양식, 활동 페이지 및 언어 테이블을 포함한 모든 관련 영역의 UI에서 제거되었습니다. 언어는 이제 표준화된 로캘 코드(예: EN-US, DE-DE, ZH-CN)를 사용하여 표시되며, 플랫폼 전반에 걸쳐 중립적이고 일관된 표현을 보장합니다.

  • 프로젝트는 이제 모든 대상 언어에서 정의된 워크플로 단계가 완료되면 작업을 자동으로 완료하도록 구성할 수 있습니다.

    auto_complete_job.png

버그 수정

  • 기존 Bitbucket 리포지토리 동기화 편집 시 비어 있거나 손상된 필드가 발생했습니다. 해결되었습니다.

  • 작업 동기화:

    • 문자 엔티티가 Phrase TMS로 전송되는 동안 변환되어 소스 불일치가 발생하고 번역이 적용되지 못했습니다. 해결되었습니다.

    • 작업 동기화 생성 실패로 인해 Phrase TMS에서 비어 있는 프로젝트와 커넥터가 잘못 생성되었습니다. 해결되었습니다.

    • 작업 동기화 설정 테이블의 쿼리 검색 입력이 더 이상 작동하지 않았습니다. 해결되었습니다.

2026년 2월 23일

새 기능 및 개선 사항

  • 사전 번역은 이제 소스 콘텐츠가 변경될 때 기존 번역을 덮어쓸 수 있습니다. 이 동작을 제어하기 위한 프로젝트 설정이 도입되었습니다. 이는 자동 업데이트에 크게 의존하는 팀의 워크플로를 개선합니다.

    overwrite_pretranslation.jpeg
  • 안드로이드 .XML 가져오기는 이제 모든 문자열 수준 속성(예: product, msgid, 번역 가능, 형식화된, 도구:*)을 형식 주석으로 저장하고 내보내는 것을 지원합니다. 속성은 업로드 중에 보존되며 내보낸 파일에 포함됩니다.

  • 자동화된 작업 생성은 이제 필수 작업 소유자 필드를 요구합니다. 자동화에 의해 생성된 작업은 항상 선택된 소유자를 사용합니다. 소유자가 제거되거나 권한이 없으면 자동화가 오류 상태로 이동하며 재활성화 전에 업데이트해야 하며, 이는 조용한 작업 생성 실패를 방지합니다.

    job_owner.jpeg
  • 비동기 .XLSX 파일 다운로드 동작을 동기 다운로드와 일치시켜 일관된 로캘 순서를 보장하며, 기본 로캘을 적절히 처리합니다.

버그 수정

  • 더 큰 사전 번역 배치와 Phrase Next GenMT는 누락된 번역을 초래했습니다. 해결되었습니다.

  • 실패한 작업 동기화 설정으로 인해 TMS에서 비어 있는 프로젝트와 커넥터가 생성되었습니다. 해결되었습니다.

  • 요청 URL은 웹훅 페이지의 다크 모드에서 보이지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 브랜치를 편집할 때 스크린샷을 열 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • 새로운 Bitbucket 리포 동기화 생성이 리디렉션 후 실패하여 서비스 사용 불가 오류가 표시되고 리포지토리가 로드되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 할당된 작업 템플릿이 있는 자동화는 템플릿의 구성된 로캘 외부의 로캘에서 번역되지 않은 콘텐츠가 포함된 키를 잘못 포함했습니다. 해결되었습니다.

2026년 2월 4일

새 기능 및 개선 사항

  • 이제 리포 동기화 페이지는 기본 페이지 크기와 함께 페이지 매김, 정렬, 필터링 및 검색을 지원합니다. 이는 많은 동기화 구성이 있는 설정의 사용성과 성능을 향상시킵니다.

    repo_syncs.jpeg
  • GitHub 리포 동기화 연결은 이제 앱 기반 인증을 기본으로 하며, 토큰 기반 인증도 여전히 사용 가능합니다. 이는 보다 안전하고 간소화된 연결 흐름을 가능하게 합니다.

    oAuth_app_github.jpeg
  • 가져오기 API는 이제 동적 소스 브랜치를 지정하는 것을 지원하여 보다 유연한 가져오기 워크플로를 허용합니다. 가져오기 결과는 비동기 작업 처리를 통해 성공 또는 실패를 명확하게 나타냅니다.

버그 수정

  • 번역 진행 상황 테이블은 잘못된 로캘 관계로 인해 올바르게 업데이트되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 작업 탭에서 모든 로캘을 완료로 표시하는 작업이 상태를 올바르게 업데이트하지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 품질 보증 검사는 특정 복수형에 대한 자리 표시자 문제를 잘못 보고했습니다. 해결되었습니다.

2026년 1월 19일

새 기능 및 개선 사항

  • 인증 관련 설정이 더 이상 사용되지 않으며 Strings 사용자 프로필 설정에서 제거되었습니다. 툴팁은 이제 사용자가 이러한 설정을 관리하기 위한 올바른 위치로 안내합니다.

  • 비동기 다운로드가 이제 전역적으로 활성화되어 대규모 내보내기에 대한 신뢰성과 성능이 향상되었습니다.

  • 리포 동기화 페이지에서 파일을 내보낼 때 대상 브랜치를 구성할 수 있어 복잡한 리포지토리 설정을 위한 보다 유연한 워크플로를 가능하게 합니다.

  • 프로젝트의 언어 탭은 성능과 사용성을 개선하기 위해 재설계되었으며, 페이지 매김, 필터링, 정렬 및 일괄 작업을 포함합니다.

  • Figma:

    • 사용자는 Figma 미리 보기가 활성화된 상태에서 콘텐츠를 푸시할 때 특정 대상 언어를 선택할 수 있어 미리 보기 및 작업 생성에 대한 더 많은 제어를 제공합니다.

    • 새로운 일괄 endpoint은 많은 수의 마커로 작업할 때 Figma 플러그인 성능을 크게 향상시킵니다.

  • 예약된 job automations은 이제 월별 실행을 지원하며, 선택된 날짜가 없는 월에 대한 명확한 동작이 정의되어 있습니다.

버그 수정

  • 새로운 분기에 추가된 Screenshots는 키에 올바르게 첨부되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • branching 중 객체를 삽입하면 분기 오류가 발생했습니다. 해결되었습니다.

  • 비어 있지만 검토된 번역은 Apple Strings Catalog 파일 형식의 다운로드에 올바르게 포함되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • Android OTA 구성 옵션이 올바르게 저장되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • job sync의 이름을 바꾸면 관련 구성이 제거되었습니다. 해결되었습니다.

  • linked keys에 대한 API 응답은 실제 번역 콘텐츠를 반환하지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 자동화를 통해 생성된 작업에 대한 이메일 notifications이 올바르게 전송되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 로캘 코드 bn-BD의 대문자 사용이 올바르지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • translation memory 제안을 editor에 적용하는 데 종종 실패했습니다. 해결되었습니다.

  • Quality assurance 검사는 자리 표시자 수 불일치를 감지하지 못했습니다. 해결되었습니다.

  • In-context editor가 연결이 끊기고 잘못된 키를 표시했습니다. 해결되었습니다.

  • 로캘 sq-XK의 언어 아이콘이 누락되었습니다. 해결되었습니다.

  • 잘못된 plural form 처리가 잘못된 QA 경고를 유발했습니다. 해결되었습니다.

  • 새로 추가된 팀원은 실행 중인 작업에 추가될 때 알림을 받지 못했습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트의 Languages 탭에 있는 Repo Sync 버튼이 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

Have you come across any bugs?

Thank you for letting our Support team know.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.