Tradução automática

Tradução automática (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

A tradução automática no Phrase TMS é fornecida principalmente através do Phrase Language AI, a solução recomendada para gerar traduções automáticas dentro da Plataforma Phrase.

Conexões diretas com mecanismos de MT de terceiros como DeepL, Amazon Translate e Google Translate também podem ser configuradas, se necessário. Para casos de uso específicos de domínio, é possível treinar e implantar modelos de MT personalizados usando TMs e terminologia internas via Phrase Custom AI.

A qualidade da saída de MT pode ser avaliada automaticamente usando o Quality Performance Score (QPS), que fornece uma pontuação de confiança para cada segmento.

Para usuários que não precisam de acesso completo ao TMS, o Phrase Portal oferece uma interface segura para enviar conteúdo para tradução com MT habilitado.

Casos de uso

Tradução automática bruta

Quando a tradução perfeita não é necessária, por exemplo, em comunicação interna, a tradução automática bruta pode ser suficiente. A qualidade da saída dependerá em parte da qualidade da memória de tradução (se utilizada). Uma tradução automática bruta é gerada na pré-tradução.

Pós-edição de tradução automática (MTPE)

Traduções de qualidade mais alta exigem a revisão e edição de tradução automática por tradutores profissionais. Um fluxo de trabalho de tradução deve incluir a tradução automática, os processos de edição e revisão, bem como notificações da administração e do cliente. Se habilitado, as decisões de tradução pós-edição são capturadas em memórias de tradução e termos para reuso.

Configurações do Mecanismo de Tradução Automática

A tradução automática pode ser configurada por:

  • Configurando Phrase Language AI

  • Adicionando outras opções de MT na página mecanismos de tradução automática.

Outras Opções de MT

Se o Phrase Language AI não estiver sendo usado, mecanismos de tradução automática de terceiros podem ser conectados via uma chave de API. Se utilizar tradução automática de terceiros no Phrase, certifique-se de que os termos e condições do responsável pela tradução automática foram lidos e entendidos. Alguns mecanismos de tradução automática têm restrições específicas.

Para configurar um novo mecanismo de tradução automática, peça a um usuário de admin que siga estes passos:

  1. Na página de configurações Setup_gear.png, role para baixo até a seção de Integrações.

  2. Clique em mecanismos de tradução automática.

    A página de mecanismos de tradução automática é aberta.

  3. Clique em Criar

    A janela do mecanismo de tradução automática Criação é aberta.

  4. Selecione o tipo de mecanismo de tradução automática a partir da lista suspensa e clique em Criar.

    A página Criar é aberta.

  5. Preencha os campos obrigatórios (por tipo de mecanismo de tradução automática).

  6. Selecionar as opções (não aplicável a todos os tipos de mecanismos de tradução automática)

    • Adicionar etiquetas (chave e valor)

    • Incluir códigos

    • Tornar padrão

  7. Clique em Gravar.

    O mecanismo está adicionado à lista de mecanismos de tradução automática.

Alguns mecanismos de tradução automática não são para uso público, e alguns só estão acessíveis em edições específicas.

A aba uso de MT na página mecanismos de tradução automática exibe dados de uso para mecanismos de MT autônomos de terceiros ao longo do tempo.

Mecanismos de tradução automática externos suportados

Nota

Os motores de tradução automática disponíveis dependem da configuração da organização e do plano. Alguns provedores podem não estar disponíveis em organizações recém-criadas.

  • Alexa Translations A.I. (anteriormente Yappn)

  • Amazon Translate

  • Apertium

  • Baidu

  • Closed NMT

  • COTOHA Translator

  • CrossLang

  • DeepL Free, DeepL Pro Advanced e DeepL Pro Ultimate (entre em contato com o suporte da DeepL para uma chave API v1 para Ferramentas CAT)

  • Fair Trade Translation

  • Globalese Cloud Text Translation

  • Globalese Document Translation

  • Google AutoML

    Nota

    Ao adicionar o Google AutoML ao Phrase Language AI, são necessárias informações sobre o nome do Bucket devido à compatibilidade e potencial uso de dicionários de tradução automática.

  • Google Translate

  • Human Science

  • KantanMT

  • Kodensha Kode-AI

  • Idioma Weaver (antigo SDL BeGlobal)

  • Tradutor personalizado da Microsoft (no Microsoft Azure, defina a localização como "global")

  • Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub

  • Mirai Translator

  • NTIC

  • NpatMT

  • Omniscien Technologies

  • PangeaMT

  • Prompsit MT

  • PROMT

  • Rozetta T-3MT

  • Rozetta T-4OO

  • Rozetta T-400 Realtime

  • RWS MT Companion

  • SDL Language Cloud

  • Skrivanek

  • Sunda MT

  • Systran

  • Systran PNMT

  • T-tact AN-ZIN

  • Tauyou

  • Tauyou Real-time

  • Tilde MT

  • Toshiba

  • Ubiqus NMT

  • Yandex

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.