Gerenciamento de projetos

Sharing (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Planos Team, Professional, Business e Enterprise

  • Testes Enterprise

Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.

Disponível a partir de

  • Planos Team, Ultimate e Enterprise (legado)

Entre em contato com Comércio para perguntas de licenciamento.

O compartilhamento permite o compartilhamento de recursos entre diferentes organizações no mesmo centro de dados como é definido no Phrase. Uma organização cria um projeto e depois compartilha esse projeto ou trabalhos selecionados com outra organização. Recursos compartilhados podem ser pesquisados clicando em Pesquisar espaço compartilhado na página Resultados da pesquisa.

O compartilhamento é uma conexão entre duas organizações cooperantes: um Comprador e um Fornecedor. Esses papéis não estão fixos a uma organização, mas descrevem a relação entre elas para um recurso específico. Em alguns projetos, uma organização pode atuar como um Comprador, enquanto para outros pode atuar como um Fornecedor.

A duração dos projetos compartilhados é controlada por critérios do lado do comprador. Uma vez que um projeto compartilhado não está mais disponível no perfil do comprador, ele também desaparece da organização do fornecedor.

Comprador

Um Comprador é uma organização com um perfil que pode atribuir projetos a outras organizações (fornecedores). Para atuar como um Comprador, é necessário o plano Team/Professional (ou superior).

Vendor

Um Fornecedor é uma organização que pode receber projetos ou trabalhos de outras organizações (Compradores). Todos os planos pagos podem funcionar como um fornecedor.

  • Os fornecedores têm seus próprios perfis nos quais podem criar e editar projetos, memórias de tradução e bases de termos.

  • Os fornecedores podem aceitar projetos ou trabalhos compartilhados de compradores de tradução. Eles podem anexar suas próprias memórias de tradução e bases de termos e usar esses recursos além dos recursos anexados pelo proprietário do projeto.

  • Os fornecedores podem dividir arquivos, executar suas próprias análises, atribuir arquivos dentro de suas equipes ou até mesmo subcontratar trabalhos para outros parceiros.

Configuração da Conexão do Fornecedor

Um comprador precisa estabelecer a conexão com o fornecedor antes de compartilhar projetos ou trabalhos com eles. A organização do fornecedor precisa fornecer seu token do fornecedor ao comprador para configurá-lo.

Para configurar uma conexão com o fornecedor, siga estas etapas:

  1. Na organização do fornecedor, vá para a página de configurações Setup_gear.png, role para baixo até a seção Organização e copie o token do fornecedor.

  2. Na organização do comprador, na página de configurações Setup_gear.png, role para baixo até a seção Administração e clique em Fornecedores.

    A página Fornecedores é aberta.

  3. Clique em Novo.

    A página criar é aberta.

  4. Insira o token do fornecedor.

  5. Aplique tabela de contagens ponderadas, lista de preços e informações de relevância, se aplicável.

  6. Clique em Gravar.

    A página Fornecedores é aberta com o novo fornecedor adicionado à lista.

Os projetos agora podem ser compartilhados entre o fornecedor e o comprador, e os trabalhos podem ser compartilhados com um ou vários fornecedores.

Nota

Excluir um fornecedor da página Fornecedores não remove seu acesso aos projetos ou trabalhos compartilhados. Para restringir o acesso, desatribua os projetos compartilhados ou trabalhos relevantes.

Compartilhando Projetos

Um projeto compartilhado permite que organizações separadas colaborem usando seus próprios recursos, como memórias de tradução, bases de termos, motores de tradução automática e usuários.

Casos de uso:

  • Um cliente corporativo compartilhando um projeto com uma empresa de tradução.

  • Um fornecedor multilíngue compartilhando projetos com fornecedores de língua única.

  • Uma empresa de tradução compartilhando projetos com usuários que têm um perfil de Início de Equipe, em vez de apenas poder atribuí-los a usuários linguistas.

Compartilhar um Projeto

Para compartilhar um projeto:

  • Em uma página de Projeto, clique em Compartilhar e selecione Compartilhar com fornecedor ou Transferir para Comprador.

    Na página Projetos, o projeto compartilhado é indicado com Shared_project.png.

Para parar de compartilhar um projeto com um Fornecedor, siga estas etapas:

  1. Em uma página de Projeto, selecione o projeto compartilhado, clique em Compartilhar e selecione Compartilhar com fornecedor.

    A página Compartilhar com fornecedor é aberta.

  2. Selecione a primeira linha vazia na lista Fornecedor e clique em Gravar.

    O projeto não está mais compartilhado.

Nota

A opção Usar fornecedores deve estar habilitada nas Acessar e segurança configurações do projeto para exibir o botão Compartilhar.

Propriedade do Projeto Compartilhado

Quando uma organização Comprador cria um novo Fornecedor, uma lista de Compradores é exibida para a organização do fornecedor sob sua configuração. As organizações Comprador conectadas são listadas e o Fornecedor pode selecionar um proprietário de projeto padrão para cada Comprador.

Projetos compartilhados sempre têm dois proprietários de projeto:

  • Proprietário de projeto Comprador

  • Proprietário de projeto Fornecedor

A propriedade do projeto pode ser transferida de Fornecedor para Comprador se o Fornecedor criar um projeto e depois compartilhá-lo ex-post com um Comprador.

Direitos do Projeto Compartilhado

Um quadro bastante aberto para colaboração que é baseado na confiança mútua entre o Comprador e o Fornecedor é fornecido.

Poucas ações estão bloqueadas na relação e ações indesejadas ou equivocadas podem ser revertidas.

Direitos do Comprador

  • O Comprador tem pleno direito ao projeto e todos os recursos do Comprador (TM/TB, mecanismo MT, etc.)

  • O comprador não pode editar, exportar ou desmarcar os TMs/TBs do fornecedor.

  • O comprador não pode ver os nomes dos linguistas do fornecedor, mas pode ver o status do trabalho definido pelo linguista do fornecedor.

  • O comprador pode ver e baixar as análises do fornecedor, mas não pode editá-las ou usá-las para criar orçamentos.

Direitos do fornecedor

O fornecedor não pode:

  • Excluir um projeto compartilhado.

  • Modificar as configurações de tradução automática do projeto.

  • Salvar o projeto compartilhado como modelo.

  • Editar, exportar ou desmarcar os TMs/TBs do comprador.

  • Ver os nomes dos linguistas do comprador.

  • Editar a análise do comprador ou usá-la para criar um orçamento.

  • Editar as configurações do mecanismo de MT do comprador no Phrase Language AI.

  • Criar ou adicionar campos personalizados a projetos compartilhados no nível do trabalho.

O fornecedor pode:

  • Criar/editar/excluir trabalhos, análises e arquivos de referência.

  • Dividir/pré-traduzir/baixar trabalhos.

  • Adicionar etapas subsequentes ao fluxo de trabalho (as etapas do fluxo de trabalho do fornecedor precisam ter uma ordem hierárquica mais alta).

  • Atribuir linguistas do fornecedor a trabalhos.

  • Adicionar TMs/TBs do fornecedor.

  • Compartilhar trabalhos com outros fornecedores.

  • Veja e baixe a análise do comprador.

  • Veja e use os motores de MT do comprador para pré-tradução e sugestões relevantes de MT no painel CAT.

Exclusão

  • Quando um fornecedor exclui um item em um projeto compartilhado, tanto o comprador quanto o fornecedor poderão restaurá-lo da lixeira.

  • Quando um comprador exclui um item em um projeto compartilhado, apenas o comprador poderá restaurá-lo.

Notificações de E-mail de Projeto Compartilhado

Em projetos compartilhados, a comunicação por e-mail gerada é enviada apenas entre as duas partes diretamente conectadas.

  1. O comprador compartilha o projeto.

    Fornecedor1 recebe um e-mail de projeto compartilhado.

  2. Fornecedor1 aceita o projeto.

    O comprador então receberá um Status do projeto alterado e-mail.

  3. Fornecedor1 atribui/enviar um trabalho para o Fornecedor2.

    Fornecedor2 receberá um novo trabalho e-mail.

  4. Fornecedor2 aceita o trabalho.

    Fornecedor1 então recebe um trabalho aceito e-mail.

  5. Fornecedor2 define o trabalho como Concluído

    Fornecedor1 receberá um trabalho concluído e-mail.

  6. Fornecedor1 define o projeto como Concluído

    O comprador recebe um Status do projeto alterado e-mail.

Comunicação no aplicativo de Projeto Compartilhado

Quando compartilhado, as partes envolvidas podem ser mencionadas em threads de comentário ou threads de LQA nos editores de CAT. Notificações no aplicativo baseadas em menções, respostas e finalizações de LQA também estão disponíveis.

Transferindo Projeto de um Fornecedor para um Comprador

Uma colaboração entre um Comprador e um Fornecedor geralmente envolve um Comprador iniciando um projeto e depois compartilhando-o com o Fornecedor. Há casos em que é o Fornecedor quem inicia o projeto e depois precisa transformá-lo em um projeto compartilhado ex-post.

Um projeto existente criado por um Fornecedor pode ser transformado em um projeto compartilhado de propriedade do Comprador e compartilhado com o Fornecedor. O Comprador será notificado do novo projeto compartilhado quando ele for transferido.

Para transferir um projeto de um Fornecedor para um Comprador, siga esta etapa:

  • Na página do Projeto, selecione um projeto, clique em Compartilhar e selecione Transferir para Comprador.

    A propriedade do projeto é transferida irreversivelmente para o Comprador.

Compartilhando Trabalhos

Quando vários Fornecedores precisam ser usados para um projeto, os trabalhos dentro desse projeto podem ser compartilhados.

Nota

Para atribuir trabalhos a Fornecedores, a opção Usar Fornecedores para projetos deve estar habilitada no nível do projeto em Acesso e segurança.

Linguistas inativos não aparecem como disponíveis em trabalhos compartilhados.

Casos de Uso:
  • Um cliente corporativo (Comprador) compartilha trabalhos dentro de um projeto com vários Fornecedores onde diferentes Fornecedores são responsáveis por diferentes idiomas-alvo.

  • Um Comprador escolhe um Fornecedor principal e compartilha o projeto com ele. O Fornecedor principal pode então trabalhar com vários sub-Fornecedores. Isso seria uma combinação de um projeto compartilhado e trabalhos compartilhados dentro do mesmo projeto.

  • Um MLV (Fornecedor Multilíngue) atribui trabalhos a SLVs (Fornecedores de Língua Única). Isso é tipicamente baseado na especialização do idioma alvo.

  • Um projeto é compartilhado com um fornecedor e os trabalhos no mesmo projeto são compartilhados com outro fornecedor. Compartilhar o projeto e seus trabalhos com o mesmo fornecedor não seria possível.

Compartilhar um trabalho

Uma conexão de fornecedor deve ser estabelecida antes de poder compartilhar um trabalho.

Para compartilhar um trabalho e atribuí-lo a um fornecedor, siga estas etapas:

  1. Selecione um trabalho na página do projeto e clique em Editar.

    A página de edição do trabalho é aberta.

  2. Selecione um ou mais fornecedor(es). Passar o mouse sobre o fornecedor selecionado exibirá o tipo (Linguista ou Fornecedor).

  3. Clique em Gravar.

    A página do projeto é aberta e o(s) fornecedor(es) estão associados ao trabalho.

Direitos de Trabalho Compartilhado

Trabalhos compartilhados são mais orientados pelo comprador. Os direitos do fornecedor em um trabalho compartilhado são limitados em comparação com projetos compartilhados.

Direitos do Comprador

  • O comprador tem plenos direitos de gerente de projeto em um trabalho compartilhado.

  • O comprador não pode ver os nomes dos linguistas do fornecedor, mas pode ver o status do trabalho definido pelo linguista do fornecedor.

  • O comprador não pode ver nem acessar a memória de tradução e o glossário do fornecedor (se o fornecedor adicionou algum ao trabalho), nem ver as correspondências provenientes destes nos editores.

  • O comprador não pode ver análises e cotações do fornecedor.

Direitos do fornecedor

O fornecedor pode:

  • Veja apenas os trabalhos atribuídos ao fornecedor pelo comprador.

  • Veja análises atribuídas ao fornecedor pelo comprador (que o comprador criou).

  • Veja o domínio e subdomínio do comprador (mas não o cliente, centro de custo e unidade de negócios do comprador)

  • Adicione sua própria memória de tradução.

  • Adicione seu próprio glossário.

  • Veja e use os motores de MT do comprador para pré-tradução e sugestões relevantes de MT no painel CAT.

  • Divida e una trabalhos.

  • Crie análises.

  • Atribua trabalhos compartilhados aos linguistas do fornecedor.

    Apenas linguistas ativos aparecem ao adicionar um responsável a um trabalho.

  • Baixe uma cópia local dos cartões de pontuação LQA nos trabalhos atribuídos, ou crie sua própria URL de download para compartilhar com usuários da organização do fornecedor.

O fornecedor não pode:

  • Veja trabalhos que não estão diretamente atribuídos a eles.

  • Veja as análises do comprador que não estão atribuídas a eles.

  • Exclua trabalhos.

  • Altere as configurações da memória de tradução ou do glossário do comprador dentro do projeto.

  • Edite ou exporte as TMs/TBs do comprador.

  • Use URLs de download de cartões de pontuação LQA criadas pelo comprador.

  • Editar as configurações do mecanismo de MT do comprador no Phrase Language AI.

  • Preencha campos personalizados com valores no nível do trabalho.

Notificações de E-mail de Trabalho Compartilhado

Em trabalhos compartilhados, todas as partes recebem notificação de cada Aceito ou Concluído alteração de trabalho.

Exemplo:

O comprador compartilha um trabalho com o fornecedor1, e o fornecedor1 então compartilha esse trabalho com o fornecedor2.

O trabalho deve não apenas ser atribuído, mas também ser enviado por e-mail.

  1. O comprador compartilha um trabalho com o fornecedor1.

    O Vendor1 recebe um Novo trabalho e-mail do Comprador.

  2. Se o Vendor1 aceitar o trabalho.

    O Comprador recebe um Trabalho Aceito e-mail do Vendor1.

  3. O Vendor1 então compartilha o trabalho com o Vendor2.

    O Vendor2 recebe um Novo Trabalho e-mail do Vendor1.

  4. O Vendor2 aceita o trabalho.

    O Vendor1 recebe um Trabalho Aceito e-mail do Vendor2 e o Comprador recebe um Trabalho Aceito e-mail do Vendor1.

  5. O Vendor2 completa o trabalho.

    O Vendor1 recebe um Trabalho Completo e-mail do Vendor2 e o Comprador recebe um Trabalho Completo e-mail do Vendor1.

A Etapa 2 pode ser pulada se o Vendor1 compartilhar o trabalho com o Vendor2 sem aceitá-lo primeiro. Se isso acontecer, o Comprador receberia apenas 1 Trabalho Aceito e-mail após o Vendor2 aceitá-lo.

Comunicação de Trabalho Compartilhado no App

Quando compartilhado, as partes envolvidas podem ser mencionadas em threads de comentário ou threads de LQA nos editores de CAT. Notificações no aplicativo baseadas em menções, respostas e finalizações de LQA também estão disponíveis.

Mensagens de Erro

"O trabalho já foi reivindicado por outro responsável ou você não tem direitos para visualizar esta página."

Esta mensagem é exibida quando um usuário tenta acessar um trabalho ao qual não tem acesso. O motivo para isso pode ser:

  • O usuário / linguista está tentando acessar um trabalho enquanto está logado em uma conta de uma organização diferente.

  • O trabalho não está mais atribuído ao usuário / linguista, porque foi reivindicado por outra pessoa, ou o gerente de projetos desatribuiu o usuário, ou o gerente de projetos não atribuiu o trabalho de forma alguma.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.