Функция предварительного просмотра в контексте предлагает просмотр оригинального или переведенного текста в реальном времени непосредственно в редакторах и может переключаться между исходным и целевым представлениями.
Предварительный просмотр можно включать и выключать из меню как в веб-, так и в настольных редакторах.
Нажмите , чтобы открыть предварительный просмотр в контексте в отдельном окне. Закрытие отдельного окна восстанавливает предварительный просмотр в нижней панели.
Нажатие на сегмент, который нужно перевести, выделяет соответствующий текст в окне предварительного просмотра и отображает положение переведенного сегмента в документе.
Нажатие на текст в предварительном просмотре заставляет сетку перевода указывать соответствующий сегмент для редактирования.
Во время контроля качества (QA) нажатие на предупреждение направляет лингвиста к месту предупреждения в документе.
Поддерживаются таблицы, колонки, различные графики, форматирование и шрифты (если установлены пользователями). Эта функция предназначена для предоставления контекста при переводе и не является идеальным представлением оригинального или завершенного документа; некоторые визуальные различия ожидаются. На нее также может влиять включение/выключение опции Разрешить загрузку внешнего контента в редакторах в настройках доступа и безопасности.
Предварительный просмотр также имеет функцию масштабирования, а также контекстное меню при щелчке правой кнопкой мыши.
Примечание
Предварительный просмотр в контексте в веб-браузере может быть затронут тем, что редактор загружает только часть сегментов в данный момент; пропуск больших групп сегментов может привести к неполному предварительному просмотру.
Прокрутка таблицы перевода и загрузка сегментов с начала крупного раздела (например, главы) или с начала задания улучшает предварительный просмотр.
Поддерживаемые CMS
-
AEM
-
Contentful
-
Drupal
-
Marketo
-
Sitecore
-
WordPress
Для определенных типов файлов (например, .HTML файлы) предварительный просмотр генерируется напрямую.
Во всех остальных случаях Phrase загружает .HTML из сторонней системы и сохраняет его как шаблон предварительного просмотра. При импорте и обработке контента для перевода в CAT редакторах шаблон .HTML предварительного просмотра сопоставляется с информацией из файла .MXLIFF для генерации предварительного просмотра сегментов в контексте.
Предварительный просмотр в контексте для контента CSM может быть сгенерирован без создания пользовательского коннектора CSM с использованием пакета предварительного просмотра, который поддерживает богатые форматы предварительного просмотра .HTML и .SVG. Предварительный просмотр генерируется во время создания задания путем импорта шаблона предварительного просмотра .HTML (опционально с контекстными ресурсами) или .SVG.
Поддерживаемые типы файлов
-
AsciiDoc
-
.DITA
-
Google Docs, Sheets и Slides
-
.HTML
-
.IDML
-
Markdown
-
Microsoft Excel (включая многоязычные файлы)
-
Microsoft PowerPoint
-
Microsoft Word
-
.RTF
-
.SVG
-
.XML с таблицами стилей (включая многоязычные файлы)
Предварительные просмотры не генерируются для неподдерживаемых типов файлов.
Если предварительный просмотр не может быть сгенерирован из-за неподдерживаемого типа файла или превышения ограничений предварительного просмотра, предварительный просмотр можно скачать из меню , но он не будет в оригинальном типе файла.
Совет
Предварительные просмотры файлов Microsoft Excel загружаются в формате SpreadsheetML (.XML), который можно открыть в любом совместимом редакторе таблиц. Если установлен MSOffice, они обычно открываются в Excel автоматически; если нет, используйте действие из контекстного меню файла контекстное меню, чтобы выбрать приложение.
Доступна ограниченная версия живого предварительного просмотра в контексте для файлов InDesign. Предварительный просмотр поддерживает все функции предварительного просмотра в контексте (предварительный просмотр источника и цели, изменения в реальном времени, навигация от таблицы перевода к окну предварительного просмотра и наоборот, и масштабирование) и поддерживает широкий спектр компонентов InDesign.
Ограничения
-
Изображения отображаются для импортированных файлов .IDML с встроенными изображениями.
-
Максимальный размер любого изображения составляет 500 КБ, а общий размер всех изображений должен быть 10 МБ или меньше.
Доступен живой предварительный просмотр в контексте для работ, синхронизированных из Phrase Strings, которые были созданы с помощью плагина Strings для Figma.
Предварительный просмотр поддерживает все функции предварительного просмотра TMS в контексте (предварительный просмотр источника и цели, изменения в реальном времени, навигация от таблицы перевода к окну предварительного просмотра и наоборот, и масштабирование) и следующие элементы Figma:
-
Текст
-
Рамки
-
Группы
-
Компоненты
-
Фигуры и изображения
Обзор рабочего процесса от начала до конца
-
Отправка из Figma в Strings
Используйте плагин Figma, чтобы выбрать контент дизайна и отправить его в проект Strings.
Предварительный просмотр (до 50 МБ) прикрепляется автоматически. Если предварительный просмотр превышает лимит в 50 МБ, появляется уведомление, и ключи все равно будут отправлены в Strings, но задание с ключами для JobSync не будет создано.
При загрузке нескольких фреймов оптом, фреймы с предварительными просмотрами больше 50 МБ исключаются из загрузки с сообщением об ошибке, отображающим имя фрейма и идентификатор узла.
Необходимые настройки плагина:
-
Включите опцию .
-
Включите умное именование ключей и используйте следующий макрос, чтобы гарантировать, что сегменты отправляются в TMS в том же порядке, в котором они появляются в плагине:
{ulid}Эта настройка запоминается только для файла Figma, а не для новых файлов.
-
Регenerate keys before each push to ensure updated naming.
-
Если требуется богатое форматирование в предварительном просмотре TMS, включите опцию . Это позволяет правильно отображать жирный шрифт, курсив, списки и ссылки в предварительном просмотре с использованием HTML-тегов форматирования.
-
-
Задания создаются в проекте Strings
Jobs создаются автоматически из отправленного контента и включают все определенные целевые языки.
-
Переведите в редакторе TMS CAT.
Синхронизируйте задание(я) через Phrase Strings connector и откройте их в редакторе CAT, чтобы перевести контент с предварительным просмотром Figma.
-
Вернуться в Figma
Завершенные переводы синхронизируются обратно в Strings и могут быть загружены в Figma через плагин Strings.