Машинный перевод в Phrase TMS в основном обеспечивается через Phrase Language AI — рекомендуемое решение для создания машинных переводов (МТ) в рамках Phrase Platform.
При необходимости можно также настроить прямое подключение к сторонним системам машинного перевода (МТ), таким как DeepL, Amazon Translate и Google Translate. Для использования в конкретной отрасли можно обучать и развертывать Пользовательские системы машинного перевода (МТ), используя внутреннюю память переводов и терминологию через Пользовательский искусственный интеллект (ИИ) Phrase.
Качество результата машинного перевода (МТ) можно автоматически оценивать с помощью Оценки качества (QPS), которая предоставляет оценку достоверности для каждого сегмента.
Для пользователей, которым не нужен полный доступ к TMS, Phrase Portal предоставляет безопасный интерфейс для отправки контента на перевод с включенным машинным переводом (МТ).
Использовать исходный машинный перевод
Когда идеальный перевод не требуется, например, во внутренней коммуникации, может быть достаточно необработанного машинного перевода (МТ). Качество результата будет частично зависеть от качества памяти переводов (если она используется). Необработанный машинный перевод генерируется на этапе предварительного перевода.
Постредактирование машинного перевода (MTPE)
Более высокое качество перевода требует проверки и редактирования исходного машинного перевода профессиональными лингвистами. Рабочий процесс перевода должен включать машинный перевод, процессы редактирования и проверки, а также управление и уведомления клиентов. Если эта функция включена, решения постредактирования заносятся в базы памяти переводов и терминов для повторного использования.
Машинный перевод (МТ) можно настроить следующим образом:
-
Добавление других вариантов машинного перевода (МТ) на странице .
Если Phrase Language AI не используется, сторонние системы машинного перевода (МТ) можно подключить через интерфейс приложений API ключ. Если в phrase используется сторонний машинный перевод (МТ), убедитесь, что вы ознакомились и разобрались с правилами и условиями данного поставщика машинного перевода (МТ). Некоторые системы машинного перевода (МТ) имеют конкретные ограничения.
Чтобы настроить новую систему машинного перевода, попросите пользователя-администратора выполнить следующие действия:
-
Со страницы
настроек прокрутите вниз раздел «.
-
Нажмите на «системы машинного перевода».
Открывается страница .
-
Нажмите «Создать».
Откроется окно .
-
Выберите тип системы машинного перевода (МТ) в раскрывающемся списке и нажмите «Создать».
Открывается страница .
-
Заполните обязательные поля в соответствии с типом системы машинного перевода (МТ).
-
Выберете варианты (применимо не ко всем типам систем машинного перевода (МТ)
-
Добавить отметки (Ключ и значение)
-
Включить теги
-
Использовать по умолчанию
-
-
Нажмите «Сохранить».
Система добавлена в список систем машинного перевода.
Некоторые системы машинного перевода не используются в открытом доступе, а некоторые доступны только в конкретных версиях.
Вкладка на странице отображает данные об использовании сторонних автономных систем машинного перевода (МТ) с течением времени.
Важно
Некоторые системы машинного перевода (МТ) выводятся из эксплуатации
Подключенные системы машинного перевода (МТ) перестанут работать в дату вывода из эксплуатации, указанную в .
Переключите каждую систему на Phrase Language AI (PLAI) до этой даты, чтобы избежать сбоев в проектах. Любые системы, не перенесенные до даты их вывода из эксплуатации, будут автоматически перемещены в существующий профиль PLAI. Подробнее.
Доступные системы машинного перевода (МТ) зависят от конфигурации организации и плана. Некоторые провайдеры могут быть недоступны в недавно созданных организациях.
-
Alexa Translations A.I. (ранее Yappn)
-
Amazon Translate
-
Apertium
-
Baidu
-
Closed NMT
-
COTOHA Translator
-
CrossLang
-
DeepL Free, DeepL Pro Advanced и DeepL Pro Ultimate (обратитесь в службу поддержки DeepL, чтобы получить ключ интерфейса приложений API v1 для Инструментов CAT)
-
Fair Trade Translation
-
Globalese Cloud Text Translation
-
Globalese Document Translation
-
Google AutoML
Примечание
При добавлении Google AutoML в Prase Language AI требуется информация о названии платформы из-за поддержки и потенциального использования глоссариев машинного перевода (МТ).
-
Google Translate
-
Human Science
-
KantanMT
-
Kodensha Kode-AI
-
Language Weaver (ранее SDL BeGlobal)
-
Microsoft Custom Translator (в Microsoft Azure задайте местоположение «глобальный»)
-
Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub
-
Mirai Translator
-
NICT
-
NpatMT
-
Omniscien Technologies
-
PangeaMT
-
Prompsit MT
-
PROMT
-
Rozetta T-3MT
-
Rozetta T-4OO
-
Rozetta T-400 Realtime
-
RWS MT Companion
-
SDL Language Cloud
-
Skrivanek
-
Sunda MT
-
Systran
-
Systran PNMT
-
T-tact AN-ZIN
-
Tauyou
-
Tauyou Real-time
-
Tilde MT
-
Toshiba
-
Ubiqus NMT
-
Yandex