Управление проектом

Sharing (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Доступно для

  • планов: Team, Professional, Business- и Enterprise

  • Enterprise пробные версии

Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.

Доступно для

  • планов: Team, Ultimate и Enterprise (устаревшая версия)

Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.

Совместный доступ позволяет различным организациям использовать ресурсы в рамках одного и того же центра хранения и обработки данных, как это определено в phrase. Одна организация создает проект, а затем делится этим проектом или выбранными заданиями с другой организацией. Поиск общих ресурсов возможен при нажатии кнопки «Поиск в общем каталоге» на странице результатов поиска.

Совместная работа - это связь между двумя сотрудничающими организациями: Покупателем и Исполнителем. Эти роли не прикреплены к организации, а описывают отношения между ними для конкретного ресурса. В некоторых проектах организация может выступать в качестве Покупателя, в то время как в других организация может выступать в качестве Исполнителя.

Срок реализации совместных проектов контролируется критериями со стороны Покупателя. Как только совместный проект перестает быть доступным в профиле Покупателя, он также исчезает из организации Исполнителя.

Покупатель

Покупатель - это организация с профилем, которая может назначить проекты другим организациям (Исполнителям). Чтобы выступить в роли Покупателя, необходим план Team/ Professional (или выше).

Исполнитель

Исполнитель – это организация, которой могут быть назначены проекты или задания другими организациями (Покупателями). Все платные планы могут функционировать как Исполнитель.

  • У Исполнителей есть свои профили, в которых они могут создавать и редактировать проекты, базы памяти переводов и терминов.

  • Исполнители могут принять совместные проекты или задания от заказчиков переводов. Они могут прикреплять свои собственные базы памяти переводов и терминов и использовать эти ресурсы в дополнение к ресурсам, прикрепленным ответственным за проект.

  • Исполнители могут разделить файлы, провести собственный анализ, назначить файлы в своих командах или даже продолжить субподрядную работу с другими партнерами.

Настройка подключения Исполнителя

Покупатель должен установить соединение с Исполнителем, прежде чем делиться с ним проектами или заданиями. Организация-исполнитель должна предоставить Покупателю свой токен Исполнителя для заказа.

Чтобы настроить подключение Исполнителя, выполните следующие действия:

  1. От организации Исполнителя перейдите на страницу «Настройки» Setup_gear.png, прокрутите вниз раздел «Организация» и скопируйте токен Исполнителя.

  2. От Организации-покупателя на странице «Настройки» Setup_gear.png прокрутите вниз раздел «Администрирование» и нажмите «Исполнители».

    Открывается страница Исполнителей.

  3. Нажмите «Создать».

    Открывается страница «Создать».

  4. Введите токен исполнителя.

  5. Примените схему расчета чистых ставок, прайс-лист и информацию об актуальности.

  6. Нажмите «Сохранить».

    Открывается страница «Исполнители» с добавлением нового Исполнителя в список.

Теперь можно делиться проектами между Исполнителем и Покупателем, а заданиями - с одним или несколькими Исполнителями.

Примечание

Удаление Исполнителя со страницы Исполнителей не удалит их доступ к совместным проектам или заданиям. Чтобы ограничить полученный доступ, отмените назначение соответствующих общих проектов или заданий.

Совместное использование проектов

Совместный проект позволяет отдельным организациям сотрудничать, используя собственные ресурсы, такие как память переводов, базы терминов, системы машинного перевода (МТ) и пользователи.

Варианты использования:

  • Корпоративный клиент, совместно работающий над проектом с переводческой компанией.

  • Исполнитель с несколькими языками, делится проектами с Исполнителями с одним языком.

  • Переводческая компания делится проектами с пользователями, имеющими профиль Team Start, вместо того, чтобы назначить их только лингвистам.

Поделиться проектом

Для совместного использования проекта:

  • На странице проекта нажмите «Поделиться» и выберите «Поделиться с исполнителем» или «Передать покупателю».

    На странице проекта общий проект обозначен Shared_project.png.

Чтобы перестать делиться проектом с Исполнителем, выполните следующие действия:

  1. На странице проекта выберите общий проект, нажмите «Поделиться» и выберите «Поделиться с исполнителем».

    Открывается страница «Поделиться с исполнителем».

  2. Выберите первую пустую строку в списке Исполнителей и нажмите «Сохранить».

    Проект больше не используется совместно.

Совместная ответственность за проекты

Когда организация Покупатель создает нового исполнителя, в настройках организации-исполнителя отображается список Покупателей. Подключенные организации Покупателей перечислены, и Исполнитель может выбрать ответственного проекта для каждого Покупателя.

У общих проектов всегда есть два ответственных:

  • Ответственный за проект Покупателя

  • Ответственный за проект Исполнителя

Ответственность за проект может быть передана от Исполнителя Покупателю, если Исполнитель создает проект, а затем делится им с Покупателем.

Права общего проекта

Предусмотрены достаточно открытые рамки для сотрудничества, в основе которых лежит взаимное доверие Покупателя и Исполнителя.

В отношениях заблокировано мало действий, и нежелательные или ошибочные действия можно отменить.

Права Покупателя

  • Покупатель имеет полное право на проект и все ресурсы Покупателя (память переводов (TM)/база терминов (TB), система машинного перевода (МТ) и т. д.)

  • Покупатель не может редактировать, экспортировать или отменять выбор TMS/TB Исполнителя.

  • Покупатель не может видеть имена лингвистов-исполнителей, но может видеть статус задания, заданный лингвистом-исполнителем.

  • Покупатель может увидеть и скачать анализы Исполнителя, но не имеет возможности их редактировать или использовать, чтобы создать ценовые предложения.

Права исполнителя

Исполнитель не может:

  • Удалить общий проект.

  • Изменить настройки машинного перевода проекта.

  • Сохранить общий проект как шаблон.

  • Редактировать, экспортировать или отменить выбор баз памяти/терминов покупателя.

  • Посмотреть имена Лингвистов Покупателя.

  • Редактировать анализ покупателя или использовать его для создания ценового предложения.

  • Редактировать настройки системы машинного перевода (МТ) Покупателя в Phrase Language AI.

Исполнитель может:

  • Создать/редактировать/удалить задания, анализы и справочные файлы.

  • Разделить/предварительно перевести/скачать задания.

  • Добавить последующие этапы рабочего процесса (этапы рабочего процесса Исполнителя должны иметь более высокий иерархический заказ).

  • Назначить лингвистов-исполнителей для выполнения заданий.

  • Добавить TMS/TB Исполнителя.

  • Поделиться заданиями с другими Исполнителями.

  • Посмотреть и скачать анализ Покупателя.

  • Просматривать и использовать системы машинного перевода (МТ) Покупателя для предварительного перевода и релевантных предложений машинного перевода (МТ) на панели CAT.

Удаление

  • Если Исполнитель удаляет элемент в общем проекте, и Покупатель, и Исполнитель могут отменить его удаление из корзины.

  • Если Покупатель удаляет элемент в общем проекте, отменить его сможет только Покупатель.

Уведомления по электронной почте общих проектов

В общих проектах сгенерированное сообщение по электронной почте отправляется только между двумя непосредственно связанными сторонами.

  1. Покупатель участвует в проекте.

    Исполнитель1 получает электронную почту Общего проекта.

  2. Исполнитель1 принимает проект.

    Покупатель получает электронную почту с измененным статусом проекта.

  3. Исполнитель1 назначает/отправляет задание Исполнителю2.

    Исполнитель2 получает электронную почту «Новая работа».

  4. Исполнитель2 принимает задание.

    Исполнитель1 получает «Задание принято» по электронной почте.

  5. Исполнитель2 задает заданию статус «Завершено». 

    Исполнитель1 получает электронную почту «Задание завершено».

  6. Исполнитель1 присваивает проекту статус «Завершено»

    Покупатель получает электронную почту с измененным статусом проекта.

Связь в приложении общего проекта

При обмене информацией заинтересованные стороны могут упоминаться в ветках комментариев или ветках Лингвистического контроля качества (LQA) в редакторах CAT. Также доступны внутренние уведомления на основе упоминаний, ответов и Лингвистического контроля качества (LQA).

Передача проекта от исполнителя покупателю

Сотрудничество Покупателя и Исполнителя обычно предполагает, что Покупатель инициирует проект, а затем передает его Исполнителю. Бывают случаи, когда именно Исполнитель инициирует проект, а затем у него возникает необходимость превратить его в общий проект по факту.

Существующий проект, созданный Исполнителем, можно превратить в общий проект, принадлежащий Покупателю, и поделиться им с Исполнителем. Покупатель получит уведомление о новом совместном проекте при его передаче.

Чтобы передать проект от Исполнителя Покупателю, выполните следующий этап:

  • На странице проекта выберите проект, нажмите «Поделиться» и выберите «Передача покупателю».

    Право собственности на проект необратимо передается Покупателю.

Совместная работа

Когда для проекта необходимо использовать нескольких Исполнителей, задания в рамках этого проекта можно разделить.

Примечание

Чтобы назначить задания Исполнителям, необходимо включить опцию «Использовать Исполнителей для проектов» на уровне проекта, чтобы получить доступ и безопасность.

Неактивные лингвисты не отображаются как доступные в общих заданиях.

Варианты использования:
  • Корпоративный клиент (Покупатель) делится заданиями в рамках проекта с несколькими Исполнителями, где разные Исполнители отвечают за разные языки перевода.

  • Покупатель выбирает ведущего Исполнителя и делится с ним проектом. Ведущий Исполнитель может работа с несколькими субисполнителями. Это будет сочетание общего проекта с совместными заданиями в рамках одного проекта.

  • MLV (Исполнитель нескольких языков) назначает задания SLV (Исполнителям одного языка). Обычно это основано на специализации языка перевода.

  • Проект доступен одному Исполнителю, а задания в том же проекте доступны другому Исполнителю. Поделиться проектом и его заданиями с одним и тем же Исполнителем будет невозможно.

Поделиться заданием

Прежде чем поделиться заданием, необходимо установить соединение Исполнителя.

Чтобы поделиться заданием и назначить его Исполнителю, выполните следующие действия:

  1. Выберите задание на странице проекта и нажмите «Редактировать».

    Открывается страница редактирования задания.

  2. Выберите одного или нескольких поставщиков. При наведении на выбранного поставщика появится тип (Лингвист или Исполнитель).

  3. Нажмите «Сохранить».

    Открывается страница проекта, с заданием связан(ы) поставщик(и).

Права общего задания

Совместные задания больше ориентированы на Покупателей. Права исполнителей в совместном задании ограничены по сравнению с совместными проектами.

Права Покупателя

  • Покупатель имеет все права менеджера проекта на совместное задание.

  • Покупатель не может видеть имена лингвистов исполнителя, но может видеть статус задания, заданный лингвистом исполнителя.

  • Покупатель не видит и не может получить доступ к базам памяти переводов (TM) и базам терминов (TB) Исполнителя (если Исполнитель добавил их к заданию), а также не видит совпадений из них в редакторах.

  • Покупатель не видит анализов исполнителей и ценовых предложений.

Права исполнителя

Исполнитель может:

  • Видеть только задания, назначенные Исполнителю Покупателем.

  • См. анализы, назначенные Исполнителю Покупателем (которые создал Покупатель).

  • Посмотреть отрасль и специализацию Покупателя (но не клиента покупателя, центр затрат и бизнес-подразделение)

  • Добавить собственную память переводов (TM).

  • Добавить собственную базу терминов (TB).

  • Просматривать и использовать системы машинного перевода (МТ) Покупателя для предварительного перевода и релевантных предложений машинного перевода (МТ) на панели CAT.

  • Разделить и объединить задания.

  • Создать анализы.

  • Назначить совместные задания Лингвистам Исполнителя.

    При добавлении Поставщика в задание отображаются только активные лингвисты.

  • Скачайте локальную копию карточек Лингвистического контроля качества (LQA) назначенных заданий или создайте свой собственный URL-адрес для скачивания пользователям из организации Исполнителя.

Исполнитель не может:

  • Посмотреть задания, которые не назначены им напрямую.

  • Посмотреть анализы Покупателя, которые им не назначены.

  • Удалить задания.

  • Изменить настройки памяти переводов или базы терминов Покупателя в рамках проекта.

  • Редактировать или экспортировать TM/TB покупателя.

  • использовать созданные покупатель URL-оценочная кскачатьачать Лингвистический контроль качества (LQA).

  • Редактировать настройки системы машинного перевода (МТ) Покупателя в Phrase Language AI.

Уведомления об общих заданиях по электронной почте

При совместном выполнении заданий все стороны получают уведомления о каждом изменении в принятом или завершенном задании.

Пример:

Покупатель делится заданием с Исполнителем1, а Исполнитель1 делится этим заданием с Исполнителем2.

Задание нужно не только назначить, но и отправить по электронной почте.

  1. Покупатель делит задание с Исполнителем1.

    Исполнитель1 получает электронную почту «Новая работа» от Покупателя.

  2. Если Исполнитель1 примет задание.

    Покупатель получает электронную почту от Исполнителя1, «Задание принято».

  3. Затем Исполнитель1 делится заданием с Исполнителем2.

    Исполнитель2 получил электронную почту «Новая работа» от Исполнителя1.

  4. Исполнитель2 принимает задание.

    Исполнитель1 получает электронную почту «Задание принято»от Исполнителя2, а Покупатель — электронную почту от Исполнителя1: «Задание принято».

  5. Исполнитель2 завершает задание.

    Исполнитель1 получает электронное письмо «Задание завершено» от Исполнителя2, а Покупатель электронное письмо «Задание завершено» — от Исполнителя1.

Этап 2 можно пропустить, если Исполнитель1 поделится заданием с Исполнителем2, предварительно его не приняв. Если это произойдет, Покупатель получит только одно электронное письмо «Задание принято» после того, как Исполнитель2 примет его.

Общение в приложении по общему заданию

При обмене информацией заинтересованные стороны могут упоминаться в ветках комментариев или ветках Лингвистического контроля качества (LQA) в редакторах CAT. Также доступны внутренние уведомления на основе упоминаний, ответов и Лингвистического контроля качества (LQA).

Сообщения об ошибке

«На это задание уже претендовал другой поставщик или у вас нет прав для просмотра этой страницы.»

Это сообщение отображается, когда пользователь пытается получить доступ к заданию, к которому у него нет доступа. Причина этого может быть в следующем:

  • Пользователь / лингвист пытается получить доступ к заданию, находясь в учетной записи другой организации.

  • Задание больше не назначено пользователю / лингвисту, потому что его принял кто-то другой, или менеджер проекта отменил назначение пользователю, или менеджер проекта вообще не назначил задание.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.