Совет
Нажмите Следить/Новые статьи и комментарии на уровне раздела (один раз вверх от уровня статьи), чтобы получать уведомления о выходе новых примечаний.
Примечания к более ранним версиям можно найти в архиве.
Для последних изменений в API Phrase, SDK и инструментах разработчика смотрите Phrase Developer Hub.
Новые функции и улучшения
-
Пользователи теперь могут открывать конфигурацию синхронизации репозитория непосредственно из проекта Strings, не переходя на страницу .
-
Расширены конечные точки API
Создать заданиеиОбновить заданиедля поддержки назначения нескольких целевых локалей на задание без назначения переводчиков или рецензентов. -
Теги, скриншоты, аннотации формата и пользовательские метаданные теперь отображаются в представлении сравнения ветви, чтобы включить все типы ресурсов, которые можно ветвить.
-
Введена новая конечная точка API, позволяющая программно создавать синхронизации репозиториев, поддерживающая как аутентификацию на основе токенов, так и на основе GitHub App.
-
Включено извлечение переводов для любого количества языков на одной странице Figma, сосредоточенной на выбранном контенте, убрав предыдущие языковые ограничения.
-
Обновлено блокирование задания, чтобы любой пользователь, назначенный текущим владельцем задания, мог его заблокировать, независимо от того, кто изначально создал задание.
-
Автоматизация заданий теперь поддерживает ветвление.
Исправленные ошибки
-
На странице раздел не отображал описание. Это исправлено.
-
На странице длинные имена ключей перекрывались с кодами языков. Это исправлено.
-
Объединение ветвей иногда могло привести к
NoMethodError. Это исправлено. -
Задания, созданные с помощью автоматизации, показывали дату рецензии, даже в проектах, установленных на базовый рабочий процесс. Это исправлено.
-
При настройке пользовательского расписания для автоматизации заданий выбранное выражение Cron отображалось некорректно и всегда показывало на час позже после перезагрузки страницы. Это исправлено.
Новые функции и улучшения
-
Новая вкладка на странице предоставляет упрощенную историю объединенных ветвей, отделяя их от активных ветвей для более легкого отслеживания и управления.
-
Объединенные ветви теперь удаляются сразу после объединения, что снижает использование хранилища и упрощает управление ветвями.
-
Новая опция конфигурации в
.phrase.ymlпозволяет сопоставлять идентификаторы языковых стандартов Phrase Strings с пользовательскими строками языкового стандарта в путях файлов хранилища, поддерживая как CLI, так и рабочие процессы Repo Sync. -
Страница интеграций теперь содержит единую запись для Github, Gitlab и Bitbucket, упрощая процесс синхронизации с единым значком и описанием.
-
Новая ссылка в выпадающем меню в каталоге позволяет пользователям создавать новый проект непосредственно в текущем каталоге.
-
Возможности поиска и фильтрации были добавлены к автоматизациям задания, что упрощает поиск и управление правилами автоматизации.
-
Опции планирования Cron теперь доступны в интерфейсе для автоматического создания заданий, позволяя более гибкое и точное планирование.
-
Автоматизированные задания теперь используют исходный языковой стандарт, указанный в шаблоне задания, или возвращаются к значению по умолчанию проекта, если не установлено.
-
Примененные фильтры на странице теперь сохраняются для каждого пользователя.
Исправленные ошибки
-
Дублирующиеся записи для ключей перевода тегов вызывали ошибки во время операций с базой данных. Это исправлено.
-
Произошла ошибка при объединении дочерней ветви с основной в некоторых проектах. Это исправлено.
-
Гостевые пользователи не могли быть удалены из проектов через интерфейс, независимо от настроек разрешений. Это исправлено.
-
Экспорт .XLSX файлов с пользовательским именем файла привел к отсутствию расширений файлов. Это исправлено.
-
Страница не отображала детали для обновлений, превышающих максимальный лимит событий. Это исправлено.
-
Роль пользователя различалась между основными и ветвевыми проектами, что вызывало несоответствия в разрешениях. Это исправлено.
-
Пакет неверификации не работал для ключей исходного языка, что приводило к несогласованному поведению интерфейса. Это исправлено.
-
Редактирование ключей перевода иногда неверно показывало ошибку "Функция недоступна". Это исправлено.
-
Удаление родительского ключа привело к замене переводов дочерних ключей на идентификатор родительского ключа. Это исправлено.
-
Имена ключей не были последовательно синхронизированы для разных пользователей плагина Figma. Это исправлено.
-
Предварительный перевод не сработал для вручную созданных ключей, оставив целевые локали пустыми. Это исправлено.
-
Уведомления о задании notifications отправлялись пользователям, не связанным с соответствующим целевым языком, когда они назначены на целевой язык как . Это исправлено.
-
Автоматизация заданий иногда создавала два задания вместо одного при загрузке файлов. Это исправлено.
Новые функции и улучшения
-
Страница сравнения ветвления была переписана для улучшения поддерживаемости и согласованности.
-
Выбор ветви теперь доступен в модальном окне импорта и экспорта Repo Sync.
-
В таблицу разрешений добавлен раздел OTA для дистрибуций и релизов.
-
Улучшены сообщения об ошибках для экспорта в GitHub, требующего подтвержденных коммитов, с рекомендацией использовать аутентификацию GitHub App при необходимости.
-
API Uploads API теперь включает информацию о пользователе, позволяя клиентам идентифицировать, кто выполнил загрузки.
-
CLI теперь поддерживает сопоставление языков из конфигурационного файла
.phrase.ymlдля операций как pull, так и push. -
Добавлена поддержка правил множественного числа CLDR версии 48.
-
Удален пустой заголовок
expectиз запросов вебхука для решения инфраструктурных проблем. -
Repo Sync теперь анализирует конфигурацию
file_formatв соответствии с поведением CLI. -
Repo Sync теперь поддерживает параметр
exclude_empty_zero_forms, соответствующий функциональности CLI. -
В плагине Figma введена функция пакетного объединения дубликатов для упрощения обработки нескольких дублирующих ключей.
-
Пользователи теперь могут устанавливать лимиты символов для ключей индивидуально или пакетно, прямо из плагина Figma, применяемые ко всем языкам.
-
Скриншоты в новом ветвлении ведут себя как настоящие ресурсы ветви, поэтому они изолированы по ветвям и согласованы с другими ресурсами, управляемыми ветвями.
Исправленные ошибки
-
Маркировка скриншотов не возвращалась корректно. Это исправлено.
-
Экспорт в GitHub не удался, когда не было изменений перевода, успешен только если хотя бы один перевод был изменен. Это исправлено.
Новые функции и улучшения
-
Формат Android .XML теперь позволяет опционально включать атрибут
инструменты:игнорироватьс помощью нового параметра форматавключить_инструменты_игнорировать.
Исправленные ошибки
-
Файлы Android .XML с атрибутами
инструменты:игнорироватьне имели необходимого объявления пространства имен инструментов. Это исправлено. -
Слияние ветви иногда могло привести к общей ошибке "Свяжитесь с поддержкой". Это исправлено.
-
Недействительность кэша не распространялась немедленно, что приводило к устаревшим ключам кэша проекта. Это исправлено.
-
Пользователи менеджер проекта не могли видеть скриншоты в редакторе строк на ветках, в то время как владельцы могли. Это исправлено.
Новые функции и улучшения
-
Формат файла Apple Strings Catalog теперь поддерживает параметр формата
default_extraction_stateдля загрузок, позволяя пользователям определятьextractionState, когда он не установлен для ключа.
Доступно с 18 марта 2026 года
-
Локализация больших файлов Figma теперь быстрее и надежнее:
-
Файлы с сотнями экранов или очень большими страницами теперь могут обрабатываться без неудачных загрузок.
-
Можно загружать до 5 языков одновременно, что уменьшает необходимость повторять процесс для каждого языка.
-
Форматирование теперь может сохраняться на протяжении всего рабочего процесса от Figma до Phrase Strings и обратно в Figma, минимизируя ручное переоформление или очистку.
-
Исправленные ошибки
-
При использовании нового ветвления последующие синхронизации могли завершаться неудачей с ошибкой
NoMethodErrorиз-за отсутствующих идентификаторов ключей перевода. Это исправлено. -
Предварительный просмотр небольших загрузок .XLSX мог привести к 504 Gateway Timeout из-за длительных запросов. Это исправлено.
-
Знаки процентов (
%%) в переводах неверно помечались как C-стиль заменителей, что вызывало ложные срабатывания. Это исправлено. -
.XLSX импорты обрабатывали только первые 16 языковых колонок, игнорируя остальные независимо от порядка. Это исправлено.
-
Коды языка в вкладках и отображались без информации о территории, что вызывало путаницу с конфигурацией проекта. Это исправлено.
-
Гиперссылки ключей в комментариях либо не работали, либо отсутствовали для определенных форматов ключей. Это исправлено.
Новые функции и улучшения
-
Региональные флаги были удалены из пользовательского интерфейса во всех соответствующих областях, включая представления редактора, обзоры проектов, формы заданий, страницы активности и таблицы языков. Языки теперь отображаются с использованием стандартизированных языковых кодов (например,
EN-US,DE-DE,ZH-CN), обеспечивая нейтральное и единообразное представление на платформе. -
Проекты теперь могут быть настроены на автоматическое завершение заданий, когда все определенные шаги рабочего процесса завершены для всех целевых языков.
Исправленные ошибки
-
Редактирование существующей синхронизации Bitbucket репозитория привело к пустым или поврежденным полям. Это исправлено.
-
-
Сущности символов были преобразованы во время передачи в Phrase TMS, что вызвало несоответствия источников и помешало применению переводов. Это исправлено.
-
Неудачное создание синхронизации заданий неправильно сгенерировало пустой проект и коннектор в Phrase TMS. Это исправлено.
-
Поле ввода поиска запроса в таблице настройки синхронизации заданий больше не работало. Это исправлено.
-
Новые функции и улучшения
-
Предварительный перевод теперь может перезаписывать существующие переводы, когда исходный контент изменяется. Настройка проекта была введена для управления этим поведением. Это улучшает рабочие процессы для команд, сильно полагающихся на автоматические обновления.
-
Импорт Android .XML теперь поддерживает хранение и экспорт всех атрибутов на уровне строки (например,
product,msgid,переводимый,форматированный,инструменты:*) в качестве аннотаций формата. Атрибуты сохраняются во время загрузки и включаются в экспортируемые файлы. -
Автоматическое создание заданий теперь требует обязательного поля . Задания, созданные автоматизацией, всегда используют выбранного ответственного. Если ответственный удален или не имеет разрешений, автоматизация переходит в состояние ошибки и должна быть обновлена перед повторной активацией, предотвращая молчаливые сбои создания заданий.
-
Согласованное поведение скачивания файлов .XLSX в асинхронном режиме с синхронными загрузками для обеспечения единообразного порядка языковых стандартов, включая правильную обработку стандартного языка.
Исправленные ошибки
-
Более крупные партии предварительного перевода с Phrase Next GenMT привели к отсутствующим переводам. Это исправлено.
-
Неудачная настройка синхронизации заданий создала пустые проекты и коннекторы в TMS. Это исправлено.
-
URL не отображался в темном режиме на странице . Это исправлено.
-
При редактировании ветвей скриншоты не могли быть открыты. Это исправлено.
-
Создание нового репозитория Bitbucket не удалось после перенаправления, показывая ошибку недоступности сервиса и не загружая репозитории. Это исправлено.
-
Автоматизации с назначенным шаблоном задания неверно включали ключи с непереведенным контентом в языковых стандартах, выходящих за пределы настроенных языковых стандартов шаблона. Это исправлено.
Новые функции и улучшения
-
Страница теперь поддерживает постраничный вывод с размером страницы по умолчанию, а также сортировку, фильтрацию и поиск. Это улучшает удобство использования и производительность для настроек с множеством конфигураций синхронизации.
-
Подключения синхронизации репозиториев GitHub теперь по умолчанию используют аутентификацию на основе приложения, при этом аутентификация на основе токенов остается доступной. Это обеспечивает более безопасный и упрощенный поток подключения.
-
API импорта теперь поддерживает указание динамической исходной ветки, что позволяет более гибкие рабочие процессы импорта. Результаты импорта четко указывают на успех или неудачу через асинхронную обработку заданий.
Исправленные ошибки
-
Таблица не обновлялась корректно из-за неправильных отношений языковых стандартов. Это исправлено.
-
Действие по отметке всех языковых стандартов как завершенных на вкладке не обновило их состояние корректно. Это исправлено.
-
Проверки контроля качества неверно сообщали о проблемах с заполнителями для определенных форм множественного числа. Это исправлено.
Новые функции и улучшения
-
Настройки, связанные с аутентификацией, были устаревшими и удалены из настроек профиля пользователя Strings. Подсказки теперь направляют пользователей к правильному месту для управления этими настройками.
-
Асинхронные загрузки теперь включены глобально, улучшая надежность и производительность для больших экспортов.
-
Экспорт файлов на странице теперь позволяет настраивать целевые ветки, что обеспечивает более гибкие рабочие процессы для сложных настроек репозиториев.
-
Вкладка проекта переработана для улучшения производительности и удобства использования, включая постраничный вывод, фильтрацию, сортировку и пакетные действия.
-
-
Пользователи теперь могут выбирать конкретные целевые языки при отправке контента с включенным предварительным просмотром Figma, что дает больше контроля над предварительным просмотром и созданием заданий.
-
Новый пакет endpoint значительно улучшает производительность плагина Figma при работе с большим количеством маркеров.
-
-
Запланированные job automations теперь поддерживают ежемесячное выполнение, с четким поведением, определенным для месяцев, в которых отсутствуют выбранные даты.
Исправленные ошибки
-
Screenshots, добавленные в новых ветках, не были правильно прикреплены к ключам. Это исправлено.
-
Вставка объектов во время branching привела к ошибке ветвления. Это исправлено.
-
Пустые, но проверенные переводы не были правильно включены в загрузки для формата файла Apple Strings Catalog. Это исправлено.
-
Опция конфигурации Android OTA не была сохранена правильно. Это исправлено.
-
Переименование job sync удаляло связанную конфигурацию. Это исправлено.
-
Ответы API для linked keys не возвращали фактический контент перевода. Это исправлено.
-
Email notifications не были отправлены правильно для заданий, созданных через автоматизацию. Это исправлено.
-
Регистр кода локали
bn-BDбыл неверным. Это исправлено. -
Применение предложений из translation memory в editor часто не срабатывало. Это исправлено.
-
Проверки Quality assurance не обнаружили несоответствия в количестве заполнителей. Это исправлено.
-
In-context editor отключался и показывал неверные ключи. Это исправлено.
-
Иконка языка для локали
sq-XKотсутствовала. Это исправлено. -
Неправильная обработка plural form вызвала ложные предупреждения QA. Это исправлено.
-
Новые члены команды не получали уведомления при добавлении к выполняющимся заданиям. Это исправлено.
-
Кнопка на вкладке проекта не отображалась. Это исправлено.
Have you come across any bugs?
Thank you for letting our Support team know.