术语库 (TMS)

Create or Add a New Term (TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

如果需要添加多个术语,则必须逐个添加,或者如果需要很多术语,可以在术语库中外部修改。如果术语的词尾复杂,请注意术语形态学的处理方式。

概念组包括源术语及其翻译和同义词。

作为项目经理创建或添加源术语的新概念组,请按照以下步骤操作:

  1. 术语库页面中,单击新概念组

    新术语面板打开,所有语言的字段均为空。

  2. 为每种语言填写术语。

  3. 单击添加

    新概念组已添加到术语库。

每种语言级别的附加术语(例如同义词)可以添加到现有的概念组中。在术语库页面中,将鼠标悬停在所需概念组的语言旁边,然后单击加号图标ModernMT_Plus.png以添加新术语。

作为译员创建源术语的新概念组,请按照以下步骤操作:

  1. 编辑器中,单击Add New Term,或在工具菜单下,单击添加术语ALT+T)。

    添加术语面板在编辑器底部打开。

    注释

    只有当术语库在项目中分配并处于写入模式时,才能从编辑器添加新术语。

  2. 提供源术语目标术语

  3. 指定选项:

    • 首选

      • 如果多个术语相似,可以将一个标记为首选。在编辑器的 CAT 面板中,首选同义词将显示在其他同义词之上。如果没有设置首选同义词,则同义词按字母顺序列出。

    • 禁用

      • 当术语标记为禁用时,译员就知道该术语不得使用。如果在译文中使用此术语,则 QA 检查会显示警告。

    • 区分大小写

    • 匹配类型(模糊或精确)

  4. 单击添加

    新概念组已添加到术语库。

由具有标准用户权限的译员添加的新术语将具有状态,并在编辑器中以浅灰色TB文本指示。由具有编辑所有术语权限的译员添加的新术语将在TB中具有状态已核准

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.