Při správě překladů je lze poskytovat interně prostřednictvím zakázek nebo si lze objednat překlady professional u překladatelských partnerů Phrase. Před objednávkou se zobrazí ceník objednaných překladů, sleduje se průběh překladu a když se Dokončí, zasílá se oznámení. Doba realizace závisí na velikosti překladu, společných jazycích a kvalitě poskytnutých kontextových informací. Většina překladů je realizována do 24 hodin.
Důležité
Někteří poskytovatelé nepodporují hostování dat uživatelů a objednávek v datových centrech v USA. Je možné, že data mohou opustit USA při použití TextMaster nebo jiných překladatelů třetích stran.
Gengo bude udržovat data ve vybraném datovém centru.
-
Oprávnění k objednávce překladů mají jen správci nebo projektoví manažeři.
-
Obsah k překladu musí být ve výchozím kódu jazyka.
-
Lze odeslat pouze klíče s
řetězcem
typu datum. Pokud má klíč jiný datový typ (booleovský
,pole
atd.), nebude rozpoznán. -
Integraci nelze použít pro korekturu zdrojových textů (např. korekturu). Zdrojový jazyk musí být před odesláním dokončen.
-
Pokud při odeslání objednávka zahrnete neověřeno Strings, stávající překladový řetězec v cíl jazyk se v procesu nepřenese a zdroj řetězec klíč se přeloží znovu.
-
Externí překladatelé nemají během procesu přístup do Phrase a nemají přístup k překladovým zdrojům uloženým v organizaci. Patří sem glosáře, překladová paměť a Kontextový editor.
-
Pokud Strings obsahují technický obsah, jako jsou zástupné znaky, HTML tagy nebo ICU, ujistěte se, že pokyny pro zacházení s tímto obsahem jsou uvedeny v pokynech nebo stylistickém průvodci.
-
Pokud je důležitá značka a kontrola nad procesem překladu, použít pokročilou integrace s TextMaster.
Informace dostupné překladatelům
Přidejte do objednávky co nejvíce meta informací. Čím více informací poskytnete, tím kvalitnější překlad a tím dříve bude vrácen.
Tyto informace jsou překladatelům poskytnuty při potvrzení objednávky:
-
Popis klíče.
-
Snímek obrazovky připojený ke klíči.
-
Překlad zdroje klíče.
-
Obsah stylistického průvodce, který jste připojili k objednávce.
-
Vlastní zprávy zadané během procesu objednávky.
-
Max. počet povolených znaků (konfigurovatelné v nastavení překladového klíče).
Označit nepřekládané texty
Text v objednávce překladu nemusí vyžadovat překlad (například bloky kódu nebo komentáře pro překladatele). Chcete-li zabránit úpravě textu a upozornit překladatele, že jej není třeba překládat, zabalte text do tagů bez překladu [NOTRANSLATE]
takto[/NOTRANSLATE]
.
Zkontrolujte, zda jsou tags bez překladu uzavřené, a vyhněte se velkým oblastem vyloučeného textu. tags, které nejsou určeny k překladu, nelze vnořit a musí být psány velkými písmeny, aby byly správně rozpoznány.
tags bez překladu se při stahování odstraní.
Příklad:
Řetězec k překladu Professional překladateli:
Dobrý den, [NOTRANSLATE]uživatelské jméno[/NOTRANSLATE]! Díky, že jste se zastavili!
Obdržel překlad:
Hallo [NOTRANSLATE]uživatelské jméno[/NOTRANSLATE]! Danke, dass du vorbeischaust!
Označit zástupné znaky jako nepřeložitelné pro překladatele
Překlady mohou obsahovat zástupné znaky, které se mají přeložit v objednávce. Chcete-li zabránit úpravám zástupných znaků a upozornit překladatele, že není třeba je překládat, zvolte v nastavení projektu vhodné formáty zástupných znaků. Tím je zajištěno, že všechny rozpoznané zástupné znaky odpovídající vybranému formátu budou automaticky označeny jako nepřekládané a v odevzdaných překladech bude možné provést ověření zástupných znaků.
Zástupné znaky v náhledu objednávky překladu jsou označeny znaky [[
na začátku a znaky]]
na konci zástupných znaků.
Pro objednávku z Gengo nebo TextMaster postupujte takto:
-
Otevřete záložku
z libovolného projektu. -
Klikněte na Objednávku překladů nyní.
Otevře se stránka
. -
Vyberte poskytovatele a klikněte na Pokračovat.
Otevře se stránka
. -
Zadejte
a vyberte požadované . -
Klikněte na Vypočítat cenu.
Cena je uvedena v
. -
Klikněte na Pokračovat a pokud není k dispozici žádný stylistický průvodce, potvrďte to znovu.
-
Je zobrazen Potvrdit a zaplatit za objednávku.
a pokud je správný,
Přeobjednání
Pro další objednávku překladů klíčů zrušte ověření všech překladů klíčů v požadovaném kódu jazyka, který by měl být součástí objednávky překladu. Při vytváření nové objednávky vyberte možnost zahrnout
. Poskytnuté překlady budou nové překlady zdroj jazyk řetězec a stávající neověřeno překlady nebudou překladatelům během tohoto procesu k dispozici.Související překlady v projekt budou nahrazeny obsah objednaných překladů dodaných poskytovatel překladatelských služba. Chcete-li zkontrolovat změny mezi starým a odevzdaným překladem, porovnejte různé verze v editoru.