Strings Editor

Editor-Seitenleiste (Strings)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Die Seitenleiste rechts im Editor zeigt nützliche Informationen, die Kontext und hilfreiche Werkzeuge beim Übersetzen bieten. Optionen und Abschnitte, die in der Seitenleiste verfügbar sind, basieren auf dem aktuell im Editor ausgewählten Elementtyp: Projekt, Schlüsselkarte oder Quell-/Zielsprachefeld.

Abschnitte, die in der kontextuellen Seitenleiste angezeigt werden, können je nach Benutzerbedarf ausgeblendet oder neu angeordnet werden. Um die Visualisierung der Abschnitte anzupassen, befolgen Sie diese Schritte:

  1. Klicken Sie auf Ansicht oben im Quell- und Zielsprachebereich und wählen Sie Seitenleiste neu anordnen aus dem Dropdown-Menü.

    Das Seitenleisten-Einstellungen-Panel wird mit einer Liste der verfügbaren Abschnitte angezeigt.

  2. Verwenden Sie die Griffe links von den gewünschten Abschnitten, um sie in der Liste zu ziehen und neu anzuordnen.

    Relevante Änderungen werden sofort auf die kontextuelle Seitenleiste rechts angewendet. Die Neuordnung wird gespeichert und in allen Projekten, auf die der Benutzer Zugriff hat, repliziert.

  3. Klicken Sie auf den Schalter rechts von den gewünschten Abschnitten, um sie in der kontextuellen Seitenleiste auszublenden oder anzuzeigen.

    Relevante Änderungen werden sofort auf die kontextuelle Seitenleiste rechts angewendet.

Hinweis

Einige Abschnitte (z. B. Begriffe, Vorschläge und Qualitätssicherung) sind möglicherweise nicht in der Seitenleiste sichtbar, wenn kein Inhalt vorhanden ist. Sobald es Inhalt zum Anzeigen gibt, erscheinen sie in der durch Seitenleisten-Einstellungen festgelegten Reihenfolge.

Projektkontext

Beim Öffnen des Editors enthält die Seitenleiste eine Projektübersicht. Klicken Sie Copy URL, um die Projekt-URL zu kopieren.

Jobkontext

Wenn Jobs im Projekt vorhanden sind, wird eine Jobliste mit Statusinformationen angezeigt. Um die Jobdetails anzuzeigen, fahren Sie mit der Maus über einen Job und wählen Sie Jobkontext anzeigen. Die Seitenleiste zeigt Informationen zu den Schlüsseln an, die in diesem Job enthalten sind.

Hinweis

Nur zugewiesene Jobs werden in der kontextuellen Seitenleiste aufgelistet.

Aus der Job-Kontextansicht:

  • Verwenden Sie die Optionen im Dropdown-Menü Als markieren oben rechts, um den Job oder den Übersetzungsstatus zu bearbeiten.

  • Wählen Sie Ticket-Link hinzufügen, um einen Jira-Link zum Job-Kontext hinzuzufügen.

    Hinweis

    Diese Option wird nur angezeigt, wenn noch keine Jira-Links hinzugefügt wurden.

  • Wählen Sie den Tab Kommentare im Abschnitt Aktivität, um Kommentare zu einem Job hinzuzufügen.

    Der Tab Kommentare ermöglicht auch die Suche nach Kommentaren, das Hinzufügen von Reaktionen sowie das Bearbeiten oder Löschen von Kommentaren.

Schlüssel- und Übersetzungskontext

Nach der Auswahl einer Karte werden die Schlüsseldetails in der Seitenleiste mit Interaktionsmenüs angezeigt. Verfügbare Menübezeichnungen werden oben in der Seitenleiste angezeigt, und ein Klick auf den Menünamen springt zum ausgewählten Menü.

Klicken Sie oben in der Schlüssel-Seitenleiste auf das Symbol Copy URL, um die Schlüssel-URL zu kopieren, oder klicken Sie auf das Zahnradsymbol, um einige der Schlüsselattribute zu bearbeiten. Verwenden Sie das Beschreibungsfeld, um eine neue Beschreibung für den ausgewählten Schlüssel zu überprüfen oder hinzuzufügen.

Unter dem Schlüsselnamen und der Beschreibung werden die Menüs angezeigt:

  • Referenzen

    Zeigen Sie eine Vorschau aller vorhandenen Referenzdateien an, die dem Projekt angehängt sind.

    • Screenshots:

      Um neue Screenshots als Schlüsselreferenz hinzuzufügen, wählen Sie Screenshot hinzufügen aus dem Menü Add New Template oben rechts. Wählen Sie das Zahnradsymbol oben aus, um zur Screenshot-Verwaltungsseite des Projekts zu gelangen.

    • Figma-Vorschauen:

      Um neue Figma Links als wichtige Referenz hinzuzufügen, wählen Sie Figma-Vorschau hinzufügen aus dem Add New Template Menü oben rechts. Sobald der Link hinzugefügt ist, wird eine Figma-Vorschau mit Echtzeitinformationen über den Dateinamen und die neuesten Änderungen unten links generiert. Die Figma-Vorschau ermöglicht das Scrollen und Hinein- oder Herauszoomen durch die angehängte Datei.

      Fahren Sie mit der Maus über die Vorschau und wählen Sie verfügbare Optionen im Mehr Open More Menu Menü, um eine größere In-App-Vorschau des Figma-Links zu öffnen, die Datei in Figma zu öffnen, den Link zu bearbeiten oder ihn von der wichtigen Referenz zu trennen. Das Trennen einer Figma-Vorschau löscht nicht den Link, der nur von der wichtigen Referenz getrennt wird.

      Hinweis

      Nicht unterstützt in Jobs, die über Job Sync in Phrase TMS importiert wurden.

  • Qualitätssicherung

    Listen Sie alle QA-Probleme auf, die in der ausgewählten Übersetzung mit relevanten Informationen gefunden wurden.

  • Begriffe

    Zeigen Sie Übereinstimmungen aus den angehängten Terminologiedatenbanken an und wenden Sie die korrekte Übersetzung für die gewünschten Begriffe im Editor an.

  • Vorschläge

    Sehen Sie Treffer aus dem integrierten Translation Memory oder aus beliebigen maschinellen Übersetzungen und wenden Sie sie direkt aus der Seitenleiste an.

    Das Logo des MT-Anbieters wird auf der Schlüsselkarte angezeigt, um Strings anzuzeigen, die maschinell übersetzt wurden.

  • Tags

    • Geben Sie Text ein, um nach Tags zu suchen, die auf die wichtige Referenz angewendet wurden, oder erstellen Sie neue Tags. Wenn es keine passenden Tags gibt, drücken Sie Enter, um das neu erstellte Tag hinzuzufügen. Klicken Sie auf das x Tag, um es zu entfernen.

    • Systemtags werden standardmäßig angezeigt. Klicken Sie auf Optionen anzeigen Open More Menu und schalten Sie Systemtags anzeigen aus, um sie auszublenden.

    • Ein Klick auf ein Tag fügt das Tag automatisch in die einfachen und erweiterten Suchfelder ein, um die Schlüssel-Liste zu filtern. Tags, die bereits auf die Suche angewendet wurden, sind deaktiviert und können nicht angeklickt werden.

  • Alle Sprachen Vorschau

    Vorschau aller Sprachen des ausgewählten Schlüssels und relevanter Übersetzungen mit Statusinformationen.

    Standardmäßig werden die ersten 3 Zeilen Text für jede Übersetzung angezeigt. Alle gekürzten Übersetzungen können durch Klicken auf die relevante Sprache erweitert werden.

    Fahren Sie mit der Maus über eine Sprache und klicken Sie Open in Editor, um sie im Editor über mehrsprachige Ansicht zu öffnen.

  • Jobs

    Sehen Sie sich Jobs an, in denen der Schlüssel enthalten ist, und fügen Sie den Schlüssel zu bestehenden Jobs hinzu.

    Fahren Sie mit der Maus über einen Job in der Liste, um die folgenden Optionen anzuzeigen:

    • Im Editor öffnen open_job_in_editor.jpeg: Verfeinern Sie die Schlüsselliste, indem Sie das Job-Tag anwenden und die im Editor angezeigten Schlüssel aktualisieren.

    • Jobübersichtsseite öffnen Job Overview: Jobübersicht auf der relevanten Projektseite anzeigen.

    • Schlüssel von diesem Job entfernen Remove Key: Den ausgewählten Schlüssel aus dem Job entfernen. Diese Option ist für gesperrte Schlüssel nicht verfügbar.

  • Meta

    Zusätzliche Metadaten zum aktuellen Schlüssel anzeigen, einschließlich:

    • Typ

      Gibt den Typ des aktuellen Schlüssels an (z. B. Zeichenfolge, Array, Boolean, Markdown, Zahl). Um Übersetzern zu ermöglichen, Schlüssel aller Typen zu ändern, wählen Sie die Übersetzern erlauben, Übersetzungen aller Typen zu bearbeiten in den erweiterten Projekteinstellungen aus.

    • Pluralformen

      Ermöglicht die Anzeige und Bearbeitung des Pluralformtyps (kardinal oder ordinal) für den angegebenen Schlüssel direkt im Editor.

      Wichtig

      Das Ändern des Pluraltyps löscht vorhandene Übersetzungen.

  • Aktivität

    • Kommentare Tab

      Wählen Sie diesen Tab aus, um direkt mit Teammitgliedern zu Schlüsseln und Sprachen im Projekt zu kommunizieren, indem Sie Kommentare hinzufügen.

      Der Kommentare Tab ermöglicht auch das Suchen und Filtern von Kommentaren, das Hinzufügen von Reaktionen, das Bearbeiten, Lösen oder Löschen von Kommentaren und Kommentarsträngen.

    • Änderungen Tab

      Änderungsverlauf einer Übersetzung.

      Um eine vorherige Version des übersetzten Textes wiederherzustellen, fahren Sie mit der Maus über die gewünschte Änderung, die im Verlauf angezeigt wird, und klicken Sie auf das Restore Previous Version Symbol.

  • Benutzerdefinierte Metadaten

    Wenn benutzerdefinierte Metadaten-Eigenschaften dem Projekt zugewiesen wurden, erweitern Sie diesen Abschnitt, um verfügbare Eigenschaften anzuzeigen und relevante Werte für jeden Schlüssel hinzuzufügen oder zu bearbeiten. Änderungen werden automatisch gespeichert.

    Um benutzerdefinierte Metadatenwerte mehrerer Schlüssel gleichzeitig hinzuzufügen oder zu bearbeiten, verwenden Sie Batch-Aktionen.

  • Verknüpfte Schlüssel

    Wenn verknüpfte Schlüssel im Projekt verfügbar sind, erweitern Sie diesen Abschnitt, um relevante Informationen anzuzeigen. Benutzer mit den erforderlichen Berechtigungen können vorhandene Links mit den Optionen im pencil_icon.jpeg Bearbeitungsmenü bearbeiten oder löschen:

    • Übergeordneter Schlüssel

      • Untergeordnete Schlüssel verknüpfen

        Öffnet ein Fenster, um untergeordnete Schlüssel zu bearbeiten, die mit dem übergeordneten Schlüssel verknüpft sind.

      • Alle Schlüsselverknüpfungen löschen

        Öffnet ein Fenster, um alle untergeordneten Keys zu trennen und den verknüpften Key von der Verknüpfte Keys Seite zu entfernen.

    • Untergeordnete Keys

      • Verknüpfung zu einem anderen übergeordneten Element

        Öffnet ein Fenster, um einen neuen Link zu erstellen, indem ein anderes übergeordnetes Element für den untergeordneten Key ausgewählt wird.

      • Übergeordneten Link löschen

        Öffnet ein Fenster, um den untergeordneten Key von seinem übergeordneten Element zu trennen.

    Benutzer mit den erforderlichen Berechtigungen können auch neue verknüpfte Keys erstellen. Klicken Sie auf einen Key, der nicht Teil eines bestehenden Links ist, um die folgenden Optionen anzuzeigen:

    • Als übergeordneten Key festlegen

      Öffnet ein Fenster, um einen neuen Link zu erstellen, bei dem der übergeordnete Key vorausgewählt ist. Die Auswahl von untergeordneten Keys, die bereits mit einem anderen übergeordneten Key verknüpft sind, überschreibt den vorherigen Link.

    • Verknüpfung zu übergeordnetem Key

      Öffnet ein Fenster, um einen neuen Link zu erstellen, bei dem der untergeordnete Key vorausgewählt ist.

Um zusätzliche Aktionen zum Bearbeiten oder Verwalten von Keys anzuzeigen, klicken Sie auf die Open Vertical Menu Schaltfläche oben rechts im Bereich. Nach Auswahl der Key-Karte stehen diese Optionen zur Verfügung:

  • Key duplizieren

    Erstellen Sie eine Kopie des ausgewählten Keys im aktuellen Projekt.

  • Key-Namen kopieren

    Kopieren Sie den Key-Namen in die Zwischenablage.

  • Link zum Key kopieren

    Um den Link zur aktuell im Editor angezeigten Seite zu erhalten und zu kopieren.

  • Schlüssel-ID kopieren

    Um die Schlüssel-ID in die Zwischenablage zu kopieren.

  • Schlüssel löschen

    Um den ausgewählten Schlüssel zu löschen, nicht nur dessen Übersetzung.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.