Übersetzungsressourcen

filtern (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

filtern ist eine Methode, um die Datenansicht auf das zu beschränken, was für eine Aufgabe erforderlich ist. filtern wird sowohl in der Phrase-Oberfläche als auch in der sehr robusten Editor-Oberfläche verwendet.

filtern in Phrase TMS

Projekte, jobs, users, term bases und translation memories können gefiltert werden.

Um dargestellte Daten zu filtern, folgen Sie diesen Schritten:

  1. Klicken Sie in einer Datentabelle auf die Schaltfläche filtern Edit Filters.

    Spalten, die zum filtern zur Verfügung stehen, werden mit Dateinamen als Textfelder und Spaltenoptionen als Dropdown-Listen dargestellt.

  2. Wenden Sie filtern-Anforderungen an (Anforderungen werden auf den Projekt- und Job-Seiten automatisch angewendet).

  3. Klicken Sie auf OK.

    Der definierte filtern wird auf die Tabelle angewendet.

  4. Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche filtern Edit Filters, um den filtern zu löschen (oder klicken Sie auf das X in der Ecke eines filtern auf den Projekt- und Job-Seiten).

    Klicken Sie auf OK.

filtern-Einstellungen für Projekte können als Individuell filtern gespeichert werden, sobald die filtern-Kriterien auf die Tabelle angewendet wurden durch .

  1. Wenden Sie einen filtern mithilfe der ersten drei oben genannten Schritte an.

  2. Klicken Sie auf Untitled view, um das Ansichtsmenü zu öffnen.

  3. Wählen Sie SAVE AS A NEW VIEW

  4. Geben Sie einen Namen für die Ansicht ein und klicken Sie auf Enter.

  5. Projekt-Ansicht wurde unter dem ausgewählten Namen gespeichert und erscheint im Projekt filtern-Dropdown.

Um einen Individuell filtern zu Löschen, folgen Sie diesen Schritten:

  1. Wählen Sie den filtern aus, den Sie im Projekt filtern-Dropdown Löschen möchten.

  2. Klicken Sie auf das Punkt-Menü rechts neben dem Namen des Filters, um VIEW OPTIONS zu öffnen.

  3. Wählen Sie löschen.

  4. Bestätigen Sie durch Klicken auf Delete view.

filtern im CAT Editor

Das filtern im Editor ist leistungsstark und unterstützt Linguisten bei Arbeitsabläufen, Übersetzungsqualität und Massenvorgängen. Im Gegensatz zum filtern in Phrase wird das filtern im Editor sofort angewendet, sodass Ergebnisse angezeigt werden, während Filter definiert und geändert werden.

Klicken Sie auf Edit Filter Settings, um die Groß-/Kleinschreibung und die Ausgangssprache festzulegen. Obwohl Kontext-Key, Kontexthinweis und Tags gefiltert werden können, ist Ausgangssprache/Zielsprache gebräuchlicher und wird in allen Beispielen verwendet.

Einfaches Textfiltern

Die Eingabe von Text in die Felder Filter source oder Filter target zeigt die Ergebnisse sofort an.

Bei Bedarf kann das Format von Anführungszeichen und Apostrophen angepasst werden, um die Zeichen zu steuern, die bei Verwendung der entsprechenden Tastaturtasten eingegeben werden.

Um das Format von Anführungszeichen festzulegen oder zu ändern, führen Sie diese Schritte aus:

  1. Klicken Sie auf das Menü des CAT Editor Open Menu und navigieren Sie zu Format/Quotations.

  2. Wählen Sie Ausgangssprache oder Zielsprache, um das Anführungszeichen-Format für den Ausgangstext bzw. den Zieltext zu konfigurieren.

  3. Wählen Sie die Option aus, die dem bevorzugten Anführungszeichen-Stil entspricht (z. B. geschweifte oder gerade Anführungszeichen und Apostrophe, französische Anführungszeichen usw.).

    quotation_menu.png

Ersetzen von Zieltext

Um Text in der Zielsprache zu ersetzen, führen Sie diese Schritte aus:

  1. Klicken Sie auf editor_replace.png oder CTRL+H.

    Das Feld Replace Text wird angezeigt.

  2. Geben Sie den zu ersetzenden Text in das Feld Filter Target Text ein.

    Segmente, die den bereitgestellten Text enthalten, werden angezeigt.

  3. Geben Sie den Ersatztext im Feld Replace Text ein.

  4. Überprüfen Sie den identifizierten Text mit den Schaltflächen Previous und Next.

  5. Klicken Sie auf Replace, um das hervorgehobene Beispiel zu ändern, oder auf Replace All, um alle identifizierten Beispiele zu ändern.

Komplexe Filterung

Es können mehrere komplexe Filter angewendet werden, die sehr spezifische Content-Ansichten bieten.

Klicken Sie auf Menu_Triangle.png, um komplexe Filter anzuzeigen.

Klicken Sie auf Expand editor filters, um die Optionen für spezifische Filter anzuzeigen.

Wählen Sie die Option Advanced filter aus, um die Operatoren AND und OR sowohl für reguläre als auch für Regex-Querys zu Aktivieren. Pro Query sind maximal 5 Operatoren zulässig und es kann nur ein Operatortyp (AND oder OR) pro Query verwendet werden.

Anwendungsfälle für komplexe Filterung

Wiederholung sperren

Das Sperren von sekundären Wiederholungen kann eine bessere Analyse ermöglichen.

Um nur sekundäre Wiederholungen zu sperren, führen Sie diese Schritte aus:

  1. Klicken Sie auf Menu_Triangle.png, um komplexe Filter anzuzeigen.

  2. Klicken Sie auf Expand editor filters, um Sort-Filter anzuzeigen.

  3. Wählen Sie Most repetitions aus.

    Segmente werden nach den meisten Wiederholungen gefiltert.

  4. Sperren Sie CTRL+L wiederholte Segmente.

  5. Klicken Sie auf Menu_Triangle.png, um Segment status-Filter anzuzeigen.

  6. Wählen Sie 1st repetition aus.

    Segmente werden auf nur 1. Wiederholungen gefiltert.

  7. Entsperren CTRL+L Sie 1. Wiederholungen.

Nur sekundäre Wiederholungen sind jetzt gesperrt und werden nicht in eine aktualisierte Analyse einbezogen.

Filtern von Segmenten nach TM-Prozentsatz

Dies kann verwendet werden, um hochwertige TM-Übereinstimmungen von einer QA auszuschließen.

  1. Scrollen Sie auf der Seite Einstellungen Setup_gear.png nach unten zum Bereich Qualität und klicken Sie auf Qualitätssicherung.

    Die Seite QA-Prüfungen wird geöffnet.

  2. Wählen Sie die Option Gesperrte Segmente von QA ausschließen aus.

  3. Klicke auf Speichern.

  4. Klicken Sie im Bereich Projekt Einstellungen auf Vorübersetzen.

    Die Seite Vorübersetzen wird geöffnet.

  5. Wählen Sie die Option Vorübersetzen aus Translation Memory aus und setzen Sie den Schwellenwert auf 99%.

  6. Klicke auf Speichern.

  7. Öffnen Sie den Job im Editor.

  8. Klicken Sie auf Menu_Triangle.png, um komplexe Filter anzuzeigen.

  9. Wählen Sie im Filter Vorübersetzt aus die Option 99% aus.

    Segmente mit TM-Werten von 99% oder höher werden angezeigt.

  10. Sperren CTRL+L Sie die angezeigten Segmente.

  11. Führen Sie eine QA-Prüfung aus.

Hochwertige TM-Übereinstimmungen sind gesperrt und werden nicht in die QA-Prüfung einbezogen.

Filtern und Sortieren nach Segment-Metadaten

Dies ist nur für Jobs verfügbar, die aus Phrase Strings synchronisiert wurden und Individuelle Metadaten enthalten.

Das Filtern nach Segment-Metadaten ermöglicht die Anzeige nur der Segmente, die spezifische Individuelle Metadaten enthalten, welche aus Strings importiert wurden.

Um nach Segment-Metadaten zu filtern, befolgen Sie diese Schritte:

  1. Klicken Sie auf Menu_Triangle.png, um komplexe Filter anzuzeigen.

  2. Klicken Sie auf Expand editor filters, um Segment-Metadaten-Filter anzuzeigen.

  3. Je nach Metadatentyp wählen Sie entweder einen Wert für das gewünschte Metadatenfeld bzw. die gewünschten Metadatenfelder aus oder geben Sie einen Wert ein.

  4. Verwenden Sie den Contains/Doesn't contain-Umschalter, um Segmente mit oder ohne den ausgewählten Wert bzw. die ausgewählten Werte anzuzeigen.

Das filtern von Segment-Metadaten per Texteingabe kann auch schnell in den Filter-Einstellungen Edit Filter Settings aktiviert werden.

Verwenden Sie die Segment-Metadaten-Sortieroptionen (aufsteigend/absteigend) im Bereich für komplexe Filter Menu_Triangle.png, um Segmente basierend auf Individuellen Metadatenwerten zu sortieren. Segmente ohne Metadaten werden am Ende der Liste angezeigt.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.