Recursos de traducción

Filtrado (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

El filtrado es un método para restringir la vista de datos solo a lo que se requiere para una tarea. El filtrado se utiliza en la interfaz de Phrase así como en la interfaz de editor muy robusta.

Filtrado en Phrase TMS

Proyectos, trabajos, usuarios, bases de términos y memorias de traducción pueden ser filtrados.

Para filtrar los datos presentados, siga estos pasos:

  1. Desde una tabla de datos, haga clic en el botón de filtro Edit Filters.

    Las columnas disponibles para filtrar se presentan con nombres de archivo como campos de texto y opciones de columna como listas desplegables.

  2. Aplique los requisitos de filtrado (los requisitos se aplican automáticamente en las páginas de Proyectos y Trabajos).

  3. Haga clic en OK.

    El filtro definido se aplica a la tabla.

  4. Haga clic en el botón de filtro Edit Filters nuevamente para borrar el filtro (o haga clic en el x en la esquina de un filtro en las páginas de Proyectos y Trabajos).

    Haga clic en OK.

Las configuraciones de filtro para proyectos se pueden guardar como un filtro personalizado una vez que se aplican los criterios de filtrado a la tabla.

  1. Aplique un filtro utilizando los primeros tres pasos anteriores.

  2. Haga clic en Vista sin título para abrir el menú de vista.

  3. Seleccione SALVAR COMO UNA NUEVA VISTA

  4. Ingrese un nombre para la vista y haga clic en Entrar.

  5. La vista del proyecto se ha guardado bajo el nombre seleccionado y aparecerá en el menú desplegable de filtro de Proyecto.

Para eliminar un filtro personalizado, siga estos pasos:

  1. Seleccione el filtro que desea eliminar en el menú desplegable de filtro de Proyecto.

  2. Haga clic en el menú de puntos a la derecha del nombre del filtro para abrir VER OPCIONES.

  3. Elija ELIMINAR.

  4. Confirme haciendo clic en Eliminar vista.

Filtrando en el CAT Editor

Filtrar en el editor es poderoso y ayuda a los lingüistas con flujos de trabajo, calidad de traducción y operaciones masivas. A diferencia de filtrar en Phrase, filtrar en el editor se aplica de inmediato, por lo que los resultados se muestran a medida que se definen y cambian los filtros.

Haga clic en Edit Filter Settings para establecer la sensibilidad a mayúsculas y el origen del texto. Aunque Clave de contexto, Nota de contexto y Etiquetas se pueden filtrar, Fuente/Meta es más común y se utilizará en todos los ejemplos.

Filtrado de texto simple

Ingresar texto en los campos Filtrar fuente o Filtrar meta muestra instantáneamente los resultados.

Si es necesario, el formato de las comillas y apóstrofes se puede personalizar para controlar los caracteres ingresados al usar las teclas del teclado respectivas.

Para establecer o cambiar el formato de las comillas, siga estos pasos:

  1. Haga clic en el menú del editor CAT Open Menu y navegue a Formato/Comillas.

  2. Elija Fuente o Meta para configurar el formato de las comillas para el texto fuente o el texto meta, respectivamente.

  3. Seleccione la opción que coincida con el estilo de comillas preferido (por ejemplo, comillas rizadas o rectas y apóstrofes, comillas francesas, etc.).

    quotation_menu.png

Reemplazando texto meta

Para reemplazar texto en la meta, siga estos pasos:

  1. Haga clic en editor_replace.png o CTRL+H.

    Se muestra el campo Reemplazar texto.

  2. Ingrese el texto a reemplazar en el campo Filtrar texto meta.

    Los segmentos que contienen el texto proporcionado se muestran.

  3. Proporcione el texto de reemplazo en el campo Reemplazar texto.

  4. Revise el texto identificado con los botones Anterior y Siguiente.

  5. Haga clic en Reemplazar para cambiar el ejemplo resaltado o en Reemplazar todo para cambiar todos los ejemplos identificados.

Filtrado complejo

Se pueden aplicar múltiples filtros complejos para proporcionar vistas de contenido muy específicas.

Haga clic en Menu_Triangle.png para mostrar filtros complejos.

Haga clic en Expand editor filters para mostrar las opciones para filtros específicos.

Seleccione la opción Filtro avanzado para habilitar los operadores Y y O para consultas tanto regulares como regex. Se permite un máximo de 5 operadores por consulta y solo se puede usar un tipo de operador (Y o O) por consulta.

Casos de uso de filtrado complejo

Bloqueo de repeticiones

Bloquear repeticiones secundarias puede proporcionar un mejor análisis.

Para bloquear solo repeticiones secundarias, siga estos pasos:

  1. Haga clic en Menu_Triangle.png para mostrar filtros complejos.

  2. Haga clic en Expand editor filters para mostrar filtros de Clasificar.

  3. Seleccione Más repeticiones.

    Los segmentos se filtran por más repeticiones.

  4. Bloquee los segmentos repetidos CTRL+L.

  5. Haga clic en Menu_Triangle.png para mostrar filtros de Estado del segmento.

  6. Seleccione 1ª repetición.

    Los segmentos se filtran solo a las 1as repeticiones.

  7. Desbloquear CTRL+L 1as repeticiones.

Solo las repeticiones secundarias están ahora bloqueadas y no se incluirán en un análisis renovado.

Filtrando segmentos por porcentaje de TM

Esto puede usarse para excluir coincidencias de TM de alto nivel de un control de calidad.

  1. Desde la página de Configuración Setup_gear.png, desplázate hacia abajo hasta la sección Calidad y haz clic en Control de calidad.

    Se abrirá la página de Controles de QA.

  2. Selecciona la opción Excluir segmentos bloqueados de QA.

  3. Haz clic en Guardar.

  4. Desde la sección Configuración del Proyecto, haz clic en Pretraducción.

    Se abrirá la página de Pretraducción.

  5. Selecciona la opción Pretraducir desde la memoria de traducción y establece el umbral en 99%.

  6. Haz clic en Guardar.

  7. Abre el trabajo en el editor.

  8. Haga clic en Menu_Triangle.png para mostrar filtros complejos.

  9. Desde el filtro Pretraducido desde, selecciona 99%.

    Se presentan segmentos con valores de TM del 99% o más.

  10. Bloquear CTRL+L los segmentos presentados.

  11. Ejecutar un control de QA.

Las coincidencias de TM de alto nivel están bloqueadas y no se incluyen en el control de QA.

Filtrando y ordenando por metadatos de segmento

Esto está disponible solo para trabajos sincronizados desde Strings de Phrase que incluyen metadatos personalizados.

Filtrar por metadatos de segmento permite mostrar solo los segmentos que contienen metadatos personalizados específicos importados de Strings.

Para filtrar por metadatos de segmento, sigue estos pasos:

  1. Haga clic en Menu_Triangle.png para mostrar filtros complejos.

  2. Haz clic Expand editor filters para mostrar los filtros de metadatos de segmento.

  3. Dependiendo del tipo de metadato, selecciona o ingresa un valor para el/los campo(s) de metadato deseado(s).

  4. Usa el interruptor Contiene/No contiene para mostrar segmentos con o sin el/los valor(es) seleccionado(s).

El filtrado de metadatos de segmento por entrada de texto también se puede habilitar rápidamente en la configuración de filtro Edit Filter Settings.

Usa las opciones de ordenamiento de metadatos de segmento (ascendente/descendente) en el panel de filtros complejos Menu_Triangle.png para clasificar segmentos según los valores de metadatos personalizados. Los segmentos sin metadatos se muestran al final de la lista.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.