Ressources de traduction

Filtering (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Le filtrage est une méthode pour restreindre la vue des données uniquement à ce qui est nécessaire pour une tâche. Le filtrage est utilisé dans l'interface Phrase ainsi que dans l'interface éditeur très robuste.

Filtrage dans Phrase TMS

Projets, emplois, utilisateurs, bases de termes et mémoire de traduction peuvent être filtrés.

Pour filtrer les données présentées, suivez ces étapes :

  1. À partir d'un tableau de données, cliquez sur le bouton de filtre Edit Filters.

    Les colonnes disponibles pour le filtrage sont présentées avec des noms de fichiers comme champs de texte et des options de colonne sous forme de listes déroulantes.

  2. Appliquez les exigences de filtrage (les exigences sont automatiquement appliquées dans les pages Projets et Emplois).

  3. Cliquez sur OK.

    Le filtre défini est appliqué au tableau.

  4. Cliquez à nouveau sur le bouton de filtre Edit Filters pour effacer le filtre (ou cliquez sur le x dans le coin d'un filtre dans les pages Projets et Emplois).

    Cliquez sur OK.

Les paramètres de filtre pour les projets peuvent être enregistrés dans un filtre personnalisé une fois que les critères de filtrage sont appliqués au tableau par .

  1. Appliquez un filtre en utilisant les trois premières étapes ci-dessus.

  2. Cliquez sur Vue sans titre pour ouvrir le menu de vue.

  3. Sélectionnez ENREGISTRER SOUS UNE NOUVELLE VUE

  4. Entrez un nom pour la vue et cliquez sur Entrer.

  5. La vue du projet a été enregistrée sous le nom sélectionné et apparaîtra dans le menu déroulant de filtre de projet.

Pour supprimer un filtre personnalisé, suivez ces étapes :

  1. Sélectionnez le filtre que vous souhaitez supprimer dans le menu déroulant de filtre de projet.

  2. Cliquez sur le menu à points à droite du nom du filtre pour ouvrir OPTIONS DE VUE.

  3. Choisissez SUPPRIMER.

  4. Confirmez en cliquant sur Supprimer la vue.

Filtrage dans le CAT Editor

Le filtrage dans l'éditeur est puissant et aide les linguistes avec les flux de travail, la qualité de la traduction et les opérations en masse. Contrairement au filtrage dans Phrase, le filtrage dans l'éditeur est appliqué immédiatement, donc les résultats sont affichés au fur et à mesure que les filtres sont définis et modifiés.

Cliquez Edit Filter Settings pour définir la sensibilité à la casse et la source de texte. Bien que Clé de contexte, Note de contexte et Tags puissent être filtrés, Source/Cible est plus courant et sera utilisé dans tous les exemples.

Filtrage de texte simple

Entrer du texte dans les champs Filtrer la source ou Filtrer la cible affiche instantanément les résultats.

Si nécessaire, le format des guillemets et des apostrophes peut être personnalisé pour contrôler les caractères saisis lors de l'utilisation des touches de clavier respectives.

Pour définir ou changer le format des guillemets, suivez ces étapes :

  1. Cliquez sur le menu de l'éditeur CAT Open Menu et naviguez vers Format/Guillemets.

  2. Choisissez Source ou Cible pour configurer le format des guillemets pour le texte source ou le texte cible, respectivement.

  3. Sélectionnez l'option correspondant au style de guillemet préféré (par exemple, guillemets courbes ou droits et apostrophes, guillemets français, etc.).

    quotation_menu.png

Remplacement de texte cible

Pour remplacer du texte dans la cible, suivez ces étapes :

  1. Cliquez editor_replace.png ou CTRL+H.

    Le champ Remplacer le texte est affiché.

  2. Entrez le texte à remplacer dans le champ Filtrer le texte cible.

    Les segments contenant le texte fourni sont affichés.

  3. Fournissez le texte de remplacement dans le champ Remplacer le texte.

  4. Examinez le texte identifié avec les boutons Précédent et Suivant.

  5. Cliquez sur Remplacer pour modifier l'exemple surligné ou Remplacer tout pour modifier tous les exemples identifiés.

Filtrage complexe

Plusieurs filtres complexes peuvent être appliqués pour fournir des vues de contenu très spécifiques.

Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtres complexes.

Cliquez sur Expand editor filters pour afficher les options pour des filtres spécifiques.

Sélectionnez l'option Filtre avancé pour activer les opérateurs ET et OU pour les requêtes régulières et regex. Un maximum de 5 opérateurs est autorisé par requête et un seul type d'opérateur (ET ou OU) peut être utilisé par requête.

Cas d'utilisation de filtrage complexe

Verrouillage des répétitions

Le verrouillage des répétitions secondaires peut fournir une meilleure analyse.

Pour verrouiller uniquement les répétitions secondaires, suivez ces étapes :

  1. Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtres complexes.

  2. Cliquez sur Expand editor filters pour afficher les filtres Trier.

  3. Sélectionnez La plupart des répétitions.

    Les segments sont filtrés pour la plupart des répétitions.

  4. Verrouillez les segments répétés CTRL+L.

  5. Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtres Statut du segment.

  6. Sélectionnez 1ère répétition.

    Les segments sont filtrés pour ne contenir que les 1ères répétitions.

  7. Déverrouiller CTRL+L 1ère répétitions.

Seules les répétitions secondaires sont maintenant verrouillées et ne seront pas incluses dans une analyse rafraîchie.

Filtrer les segments par pourcentage de MT

Cela peut être utilisé pour exclure les correspondances de MT de haut niveau d'un QA.

  1. Depuis la page des paramètres Setup_gear.png, faites défiler vers le bas jusqu'à la section Qualité et cliquez sur assurance qualité.

    La page Contrôles QA s'ouvre.

  2. Sélectionnez l'option Exclure les segments verrouillés du QA.

  3. Cliquez sur Enregistrer.

  4. Dans la section Paramètres du projet, cliquez sur Pré-traduction.

    La page Pré-traduction s'ouvre.

  5. Sélectionnez l'option Pré-traduire à partir de la mémoire de traduction et définissez le seuil à 99%.

  6. Cliquez sur Enregistrer.

  7. Ouvrez la tâche dans l'éditeur.

  8. Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtres complexes.

  9. Dans le filtre Prétraduits de, sélectionnez 99%.

    Les segments avec des valeurs de MT de 99% ou plus sont présentés.

  10. Verrouillez CTRL+L les segments présentés.

  11. Exécutez un contrôle QA.

Les correspondances de MT de haut niveau sont verrouillées et ne sont pas incluses dans le contrôle QA.

Filtrage et tri par métadonnées de segment

Ceci est disponible uniquement pour les tâches synchronisées à partir de Phrase Strings qui incluent métadonnées personnalisées.

Le filtrage par métadonnées de segment permet d'afficher uniquement les segments contenant des métadonnées personnalisées spécifiques importées depuis Strings.

Pour filtrer par métadonnées de segment, suivez ces étapes :

  1. Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtres complexes.

  2. Cliquez Expand editor filters pour afficher les filtres Métadonnées de segment.

  3. Selon le type de métadonnées, sélectionnez ou saisissez une valeur pour le(s) champ(s) de métadonnées souhaité(s).

  4. Utilisez le Contient/Ne contient pas bascule pour afficher les segments avec ou sans la(les) valeur(s) sélectionnée(s).

Le filtrage des métadonnées de segment par saisie de texte peut également être rapidement activé dans les Paramètres de filtre Edit Filter Settings.

Utilisez les options de tri des Métadonnées de segment (croissant/décroissant) dans le panneau de filtres complexes Menu_Triangle.png pour trier les segments en fonction des valeurs de métadonnées personnalisées. Les segments sans métadonnées sont affichés à la fin de la liste.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.