Ressources de traduction

Filtrage (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Le filtrage est une méthode permettant de restreindre l'affichage des données à ce qui est requis pour une tâche. Le filtrage est utilisé dans l'interface Phrase ainsi que dans l'interface très robuste de l'éditeur.

Filtrage dans Phrase TMS

Projet, travaux, utilisateurs, bases de terme et mémoires de traduction peuvent être filtrés.

Pour filtrer les données présentées, suivez ces étapes :

  1. Depuis un tableau de données, cliquez sur le bouton Edit Filters filtre.

    Les colonnes disponibles pour le filtrage sont présentées avec les noms de fichiers sous forme de champs de texte et les options de colonne sous forme de listes déroulantes.

  2. Appliquez les exigences de filtrage (les exigences sont automatiquement appliquées sur les pages projet et travaux).

  3. Click OK.

    Le filtre défini est appliqué au tableau.

  4. Cliquez à nouveau sur le bouton Edit Filters filtre pour effacer le filtre (ou cliquez sur le x dans le coin d'un filtre sur les pages projet et travaux).

    Click OK.

Les paramètres de filtre pour les projet peuvent être enregistrés dans un filtre Personnalisé une fois les critères de filtrage appliqués au tableau par .

  1. Appliquez un filtre en suivant les trois premières étapes ci-dessus.

  2. Cliquez sur Untitled view pour ouvrir le menu de vue.

  3. Sélectionner SAVE AS A NEW VIEW

  4. Saisissez un nom pour la vue et cliquez sur Enter.

  5. La vue projet a été enregistrée sous le nom sélectionné et apparaîtra dans la liste déroulante du filtre projet.

Pour Supprimer un filtre Personnalisé, suivez ces étapes :

  1. Sélectionner le filtre que vous souhaitez Supprimer dans la liste déroulante du filtre projet.

  2. Cliquez sur le menu à points à droite du nom du filtre pour ouvrir VIEW OPTIONS.

  3. Choisissez supprimer.

  4. Confirmez en cliquant sur supprimer<2> la vue.

Filtrage dans le CAT Editor

Le filtrage dans l'éditeur est puissant et aide les linguistes avec les flux de travail, la qualité de la traduction et les opérations en masse. Contrairement au filtrage dans Phrase, le filtrage dans l'éditeur est appliqué immédiatement, de sorte que les résultats sont affichés au fur et à mesure que les filtres sont définis et modifiés.

Cliquez sur Edit Filter Settings pour définir la sensibilité à la casse et la source du texte. Bien que clé de contexte, note de contexte et Tags puissent être filtrés, source/cible est plus courant et sera utilisé dans tous les exemples.

Filtrage de texte simple

La saisie de texte dans les champs Filter source ou Filter target affiche instantanément les résultats.

Si nécessaire, le format des guillemets et des apostrophes peut être personnalisé pour contrôler les caractères saisis lors de l'utilisation des touches de clavier respectives.

Pour définir ou modifier le format des guillemets, suivez ces étapes :

  1. Cliquez sur le menu du CAT Editor Open Menu et accédez à Format/Quotations.

  2. Choisissez Source ou Target pour configurer le format de guillemet pour le texte source ou le texte cible, respectivement.

  3. Sélectionnez l'option correspondant au style de guillemet préféré (par exemple, guillemets et apostrophes courbes ou droits, guillemets français, etc.).

    quotation_menu.png

Remplacer le texte cible

Pour remplacer du texte dans la cible, suivez ces étapes :

  1. Cliquez sur editor_replace.png ou CTRL+H.

    Le champ Replace Text s'affiche.

  2. Saisissez le texte à remplacer dans le champ Filter Target Text.

    Les segments contenant le texte fourni sont affichés.

  3. Fournissez le texte de remplacement dans le champ Remplacer le texte.

  4. Examinez le texte identifié avec les boutons Previous et Suivant.

  5. Cliquez sur Remplacer pour modifier l'exemple mis en surbrillance ou sur Remplacer tout pour modifier tous les exemples identifiés.

Filtre complexe

Plusieurs filtre complexes peuvent être appliqués, fournissant des vues de contenu très spécifiques.

Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtre complexes.

Cliquez sur Expand editor filters pour afficher les options pour des filtre spécifiques.

Sélectionner l'option Advanced filter pour Activer les opérateurs AND et OR pour les requête régulières et regex. Un maximum de 5 opérateurs est autorisé par requête et un seul type d'opérateur (AND ou OR) peut être utilisé par requête.

Cas d'utilisation du filtre complexe

Verrouillage des répétition

Le verrouillage des répétition secondaires peut fournir une meilleure analyse.

Pour verrouiller uniquement les répétition secondaires, suivez ces étapes :

  1. Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtre complexes.

  2. Cliquez sur Expand editor filters pour afficher les filtre trier.

  3. Sélectionner Most repetitions.

    Les segments sont filtrés pour le plus grand nombre de répétition.

  4. Verrouillez CTRL+L les segments avec répétition.

  5. Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtre statut de segment.

  6. Sélectionner 1st repetition.

    Les segments sont filtrés pour ne conserver que les 1ères répétitions.

  7. Déverrouiller CTRL+L les 1ères répétitions.

Seules les répétitions secondaires sont désormais verrouillées et ne seront pas incluses dans une analyse actualisée.

Filtrage des segments par pourcentage de MT

Ceci peut être utilisé pour exclure les correspondances de MT de haut niveau d'une QA.

  1. Depuis la page Paramètres Setup_gear.png, faire défiler jusqu'à la section Qualité et cliquer sur assurance qualité.

    La page Vérifications QA s'ouvre.

  2. Sélectionner l'option Exclure les segments verrouillés de la QA.

  3. Cliquez sur Enregistrer.

  4. Depuis la section Paramètres du projet, cliquer sur Pré-traduction.

    La page Pré-traduction s'ouvre.

  5. Sélectionner l'option Pré-traduire depuis la mémoire de traduction et définir le seuil à 99 %.

  6. Cliquez sur Enregistrer.

  7. Ouvrir la tâche dans l'éditeur.

  8. Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtre complexes.

  9. Depuis le filtre Pré-traduit depuis, sélectionner 99 %.

    Les segments avec des valeurs de MT de 99 % ou plus sont présentés.

  10. Verrouiller CTRL+L les segments présentés.

  11. Exécuter une QA.

Les correspondances de MT de haut niveau sont verrouillées et ne sont pas incluses dans la QA.

Filtrage et tri par métadonnées de segment

Ceci est disponible uniquement pour les tâches synchronisées depuis Phrase Strings qui incluent des métadonnées Personnalisé.

Le filtrage par métadonnées de segment permet d'afficher uniquement les segments contenant des métadonnées Personnalisé spécifiques importées depuis Strings.

Pour filtrer par métadonnées de segment, suivre ces étapes :

  1. Cliquez sur Menu_Triangle.png pour afficher les filtre complexes.

  2. Cliquez sur Expand editor filters pour afficher les filtres de métadonnées de segment.

  3. Selon le type de métadonnées, Sélectionner ou saisir une valeur pour le ou les champs de métadonnées souhaités.

  4. Utiliser le bouton bascule Contient/Ne contient pas pour afficher les segments avec ou sans la ou les valeurs sélectionnées.

Le filtre de métadonnées de segment par saisie de texte peut également être rapidement activé dans les paramètres de filtre Edit Filter Settings.

Utiliser les options de tri (croissant/décroissant) des métadonnées de segment dans le panneau des filtres complexes Menu_Triangle.png pour trier les segments en fonction des valeurs de métadonnées Personnalisé. Les segments sans métadonnées sont affichés à la fin de la liste.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.