La barra laterale a destra dell'editor mostra informazioni utili che forniscono contesto e strumenti utili durante la traduzione. Le opzioni e le sezioni disponibili nella barra laterale dipendono dal tipo di elemento attualmente selezionato nell'editor: progetto, chiave, o campo lingua di origine/destinazione.
Le sezioni visualizzate nella barra laterale contestuale possono essere nascoste o riordinate in base alle esigenze dell'utente. Per personalizzare la visualizzazione delle sezioni, segui questi passaggi:
-
Clicca su Visualizza in cima al pannello lingua di origine e lingua di destinazione e seleziona Riordina barra laterale dal menu a discesa.
Il pannello viene visualizzato con un elenco delle sezioni disponibili.
-
Usa le maniglie a sinistra delle sezioni desiderate per trascinarle e riordinarle nell'elenco.
Le modifiche rilevanti vengono applicate istantaneamente alla barra laterale contestuale a destra. Il riordino viene salvato e replicato in tutti i progetti a cui l'utente ha accesso.
-
Fai clic sull'interruttore a destra delle sezioni desiderate per nasconderle o mostrarle nella barra laterale contestuale.
Le modifiche rilevanti vengono applicate immediatamente alla barra laterale contestuale a destra.
Nota
Alcune sezioni (ad es. , , e ) potrebbero non essere visibili nella barra laterale se non esiste contenuto. Non appena c'è contenuto da visualizzare, appariranno nell'ordine impostato tramite .
Quando si apre l'editor, la barra laterale include una panoramica del progetto. Clicca per copiare l'URL del progetto.
Contesto di lavoro
Se nel progetto esistono lavori, viene visualizzato un elenco con informazioni sullo stato. Per visualizzare i dettagli del lavoro, passa il mouse su un lavoro e seleziona Visualizza contesto lavoro. La barra laterale mostrerà informazioni sulle chiavi incluse in quel lavoro.
Nota
Solo i lavori assegnati sono elencati nella barra laterale contestuale.
Dalla vista del contesto del lavoro:
-
Usa le opzioni sotto il menu a discesa in alto a destra per modificare il lavoro o lo stato della traduzione.
-
Seleziona Aggiungi link ticket per aggiungere un link Jira al contesto del lavoro.
Nota
Questa opzione viene visualizzata solo se non sono già stati aggiunti collegamenti Jira.
-
Seleziona la scheda Commenti nella sezione per aggiungere commenti su un lavoro.
La scheda Commenti consente anche di cercare commenti, aggiungere reazioni, modificare o eliminare commenti.
Dopo aver selezionato una scheda, i dettagli chiave vengono visualizzati nella barra laterale con i menu di interazione. I nomi dei menu disponibili sono visualizzati in cima alla barra laterale e facendo clic sul nome del menu si passa al menu selezionato.
In cima alla barra laterale della chiave, fai clic sull'icona per copiare l'URL della chiave oppure fai clic sull'icona dell'ingranaggio per modificare alcuni attributi della chiave. Usa il campo descrizione per revisionare o aggiungere una nuova descrizione per la chiave selezionata.
Sotto il nome e la descrizione della chiave, vengono presentati i menu:
-
Mostra un'anteprima di tutti i file di riferimento esistenti allegati al progetto.
-
Per aggiungere nuovi screenshot come riferimento chiave, seleziona Aggiungi screenshot dal menu
in alto a destra. Seleziona l'icona dell'ingranaggio in alto per accedere alla pagina di gestione degli screenshot del progetto.
-
Anteprime Figma:
Per aggiungere nuovi link Figma come riferimento chiave, seleziona Aggiungi anteprima Figma dal menu
in alto a destra. Una volta aggiunto il link, viene generata un'anteprima di Figma con informazioni in tempo reale sul nome del file e sulle modifiche più recenti in basso a sinistra. L'anteprima Figma consente di scorrere e di ingrandire o ridurre il file allegato tramite lo zoom.
Passa il mouse sull'anteprima e seleziona le opzioni disponibili nel menu
per aprire un'anteprima in-app più grande del link Figma, aprire il file in Figma, modificare il link o scollegarlo dalla chiave. Staccare un'anteprima di Figma non elimina il link, che viene solo scollegato dalla chiave.
Nota
Non supportato nei lavori importati in Phrase TMS tramite Job Sync.
-
-
Elenca tutti i problemi di QA che sono stati trovati nella traduzione selezionata con le relative informazioni.
-
Visualizza le corrispondenze dalle termbase collegate e applica la traduzione corretta per i termini desiderati nell’editor.
-
Visualizza le corrispondenze dalla memoria di traduzione integrata o da qualsiasi traduzione automatica e applicale direttamente dalla barra laterale.
Il logo del fornitore MT viene visualizzato nella scheda chiave per indicare le stringhe tradotte automaticamente.
-
-
Inserisci il testo da cercare per individuare eventuali tag applicati alla chiave o per creare nuovi tag. Se non ci sono tag corrispondenti, premi Enter per aggiungere il tag appena creato. Fai clic su x sul tag per rimuoverlo.
-
I tag di sistema sono visualizzati per impostazione predefinita. Fai clic su
e disattiva Mostra tag di sistema per nasconderli.
-
Facendo clic su un tag, il tag verrà inserito automaticamente nei campi di ricerca semplice e avanzata per filtrare l'elenco chiavi. I tag già applicati alla ricerca sono disabilitati e non possono essere selezionati tramite clic.
-
-
Visualizza l'anteprima di tutte le lingue della chiave selezionata e delle relative traduzioni con informazioni sullo stato.
Per impostazione predefinita, le prime 3 righe di testo sono visualizzate per ciascuna traduzione. Qualsiasi traduzione troncata può essere espansa facendo clic sulla lingua pertinente.
Passa il mouse su una lingua e fai clic su
per aprirla nell'editor tramite la vista multilingue.
-
Visualizza i lavori in cui è inclusa la chiave e aggiungi la chiave ai lavori esistenti.
Passa il mouse su un lavoro nell'elenco per visualizzare le seguenti opzioni:
-
: Affina l'elenco delle chiavi applicando il tag lavoro e aggiorna le chiavi visualizzate nell'editor.
-
: Visualizza la panoramica del lavoro nella pagina del progetto pertinente.
-
: Rimuovi la chiave selezionata dal lavoro. Questa opzione non è disponibile per le chiavi bloccate.
-
-
Visualizza ulteriori metadati sulla chiave corrente, inclusi:
-
Tipo
Indica il tipo della chiave corrente (ad es., stringa, array, booleano, Markdown, numero). Per consentire ai traduttori di modificare chiavi di tutti i tipi, seleziona nelle impostazioni avanzate del progetto.
-
Consente di visualizzare e modificare il tipo di forma plurale (cardinale o ordinale) per la chiave specificata direttamente nell’editor.
Importante
Modificare il tipo plurale cancella le traduzioni esistenti.
-
-
-
Scheda Commenti
Seleziona questa scheda per comunicare direttamente con i membri del Team su chiavi e lingue nel progetto aggiungendo commenti<1>}.
La scheda Commenti consente anche di cercare e filtrare i commenti, aggiungere reazioni, modificare, risolvere o eliminare commenti e thread di commenti.
-
Scheda Modifiche
Cronologia delle modifiche a una traduzione.
Per ripristinare una versione precedente del testo tradotto, passa il mouse sulla modifica desiderata visualizzata nella cronologia e fai clic sull’icona
.
-
-
Se sono state assegnate proprietà di metadati personalizzati al progetto, espandi questa sezione per visualizzare le proprietà disponibili e aggiungere o modificare i valori pertinenti per ciascuna chiave. Qualsiasi modifica viene salvata automaticamente.
Per aggiungere o modificare i valori dei metadati personalizzati di più chiavi contemporaneamente, utilizza azioni batch.
-
Se nel progetto sono disponibili chiavi collegate, espandi questa sezione per visualizzare le informazioni pertinenti. Gli utenti con le autorizzazioni necessarie possono modificare o eliminare i link esistenti utilizzando le opzioni nel menu di modifica
:
-
Entità principale
-
Collega chiavi subordinate
Apre una finestra per modificare le chiavi subordinate collegate all'entità principale.
-
Elimina tutti i link della chiave
Apre una finestra per scollegare tutte le chiavi subordinate e rimuovere la chiave collegata dalla pagina .
-
-
Chiavi subordinate
-
Collega a un’altra entità principale
Apre una finestra per creare un nuovo collegamento selezionando un'entità principale diversa per la chiave subordinata.
-
Elimina il collegamento con l'entità principale
Apre una finestra per scollegare la chiave subordinata dall'entità principale.
-
Gli utenti con le autorizzazioni necessarie possono anche creare nuove chiavi collegate. Fai clic su una chiave che non fa parte di un collegamento esistente per visualizzare le seguenti opzioni:
-
Imposta come entità principale
Apre una finestra per creare un nuovo collegamento in cui l'entità principale è preselezionata. Selezionare chiavi (entità) subordinate già collegate a un'altra entità principale sovrascriverà il collegamento precedente.
-
Collega alla entità principale
Apre una finestra per creare un nuovo collegamento in cui la chiave subordinata è preselezionata.
-
Per visualizzare azioni aggiuntive per modificare o gestire le chiavi, fai clic sul pulsante nell'angolo in alto a destra del pannello. Dopo aver selezionato la chiave, sono disponibili queste opzioni:
-
Crea una copia della chiave selezionata all'interno del progetto corrente.
-
Copia il nome della chiave negli appunti.
-
Per ottenere e copiare il link della pagina attualmente visualizzata nell'editor.
-
Per copiare l'ID della chiave negli appunti.
-
Per eliminare la chiave selezionata, non solo la sua traduzione.