管理

Analytics ダッシュボード (TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

Analytics ダッシュボードには、ナビゲーションパネルのPhrase 分析ボタンからアクセスします。

当社の内部データストレージポリシーに従い、完全に削除されたコンテンツからのお客様が入力したテキスト(プロジェクト名、ファイル名、ドメインなど)は、Phrase 分析には表示されません。完全に削除されたコンテンツは削除済みに置き換えられます。完全に削除されたコンテンツのすべての数値、日付、タイムスタンプ、ブールデータ型は引き続き利用可能です。これにより、過去のKPI、トレンド、予測集計が時間の経過とともに一致することが保証されます。

  • プロバイダ別を示すチャートには、言語スペシャリストとベンダーの両方が含まれます。

  • 言語ペアは、原文言語から訳文言語への連結として表示されます。

  • プロジェクト別を示すチャートには最初の10,000件のプロジェクトのみが表示されますが、ダウンロード時にはプロジェクト一覧全体が含まれます。

  • ダッシュボードはUTCタイムゾーンでデータを表示します。

  • ダッシュボードは1日2回更新されます:

    • EUインスタンスの場合はUTC午前0時および午後12時

    • USインスタンスの場合はUTC午前7時および午後7時

    各ダッシュボードには、前回のデータ更新完了時刻が表示されます。表示されているタイムスタンプには、最大3時間前までに生成されたデータが含まれていない可能性があることに注意してください。これは、データ更新プロセスがトリガーされた時点でトランザクションがキャプチャされていない可能性があるためです。

  • データレポートは過去12か月分利用可能であり、ユーザーはいつでも1年分のデータを取得できます。

ダッシュボードのビデオレビュー:

備考

継続的な改善が行われているため、ユーザーインターフェイスは動画で紹介されているものと完全に同じではない可能性があります。

プロジェクトマネージャの役割を持つユーザーが高度な分析チャートやダッシュボードを表示するためのアクセス権は、管理者によってユーザー設定で設定できます。

すべてのダッシュボードは、チャート内の選択されたデータを表示するためのさまざまなフィルタをサポートしています。特に、ジョブ状態フィルタは、以下のジョブ状態を考慮します。

  • 利用可能ジョブ

  • ごみ箱内のジョブ

    ジョブまたはプロジェクトが削除されると、そのジョブがごみ箱にある間は、この状態がマークされます。

  • 削除済みジョブ

    ごみ箱を手動または自動で空にすることによって削除されたジョブ。

  • アーカイブ済みジョブ

    備考

    ジョブがアーカイブされると、その状態はアーカイブ済みに変更されます。プロジェクトがアーカイブされても、ジョブの状態は変更されません。

パフォーマンスが低下し、チャートの定義が保持されなくなる可能性があるため、日付フィルタは1年以上の期間で実行しないことを推奨します。

すべてのチャートは、.csv、.xlsx、.json、および.pngファイル形式でダウンロードできます。チャートの右上にある3点ボタンをクリックし、Download Results ダウンロード結果を選択します。

  • 大きな数値にカンマ区切りを含む書式設定された結果をダウンロードするには、完全な結果をダウンロードウィンドウから目的のファイル形式を選択します。

  • 書式設定されていない結果をダウンロードするには、Shift(Windows)またはOption(Mac)キーを押しながら、完全な結果をダウンロードウィンドウから目的のファイル形式を選択します。

共有コンテンツ

共有コンテンツからのデータは、すべてのダッシュボードでサポートされています。

削除された共有コンテンツは、コンテンツオーナー以外の組織で表示可能な状態が維持される保証はありません。

いくつかのダッシュボードには、組織が所有するデータと組織間で共有されるデータを区別するのに役立つオーナーシップフィルタが含まれています。

  • ジョブオーナーシップフィルタは、その組織がジョブの作成者であるかどうかを識別します。

    • 自分のコンテンツ

      組織によって作成されたジョブ(共有されている場合とされていない場合があります)。

    • 共有コンテンツ

      誰が作成したかに関係なく、組織と共有されている、または組織によって共有されているジョブ。

  • LQAオーナーフィルタは、その組織がLQA評価の作成者であるかどうかを識別します。

    レビュープロバイダがオーナーとみなされるため、組織のビューでは評価が自組織のコンテンツとして表示されます。他の組織(翻訳プロバイダ、プロジェクトバイヤー、ベンダーなど)のユーザーには、同じ評価が共有コンテンツの下にリストされて表示されます。

    プロバイダが自組織のユーザーである場合、そのユーザー名とフルネームが表示されます。プロバイダが別の組織のユーザーである場合、スコアカードに表示されているように、そのユーザーIDと組織名が表示されます。

  • 見積もりオーナーフィルタは、その組織が見積もりの作成者であるかどうかを識別します。

  • 解析オーナーフィルタは、その組織が解析の作成者であるかどうかを識別します。

コストダッシュボード

利用可能対象

  • Team、Professional、Business、Enterpriseプライズプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

チャートには、価格メトリック(ワードカウント、文字数、ページ数、時間数など)に基づいて計算され、価格表が掛け合わされた組織の実際の支出が表示されます。

コストダッシュボードは以下に基づいています:

  • プロジェクト内のすべてのワークフローステップに対する見積もり

    備考

    同じワークフローステップに対して新しい見積もりを作成すると、以前に作成された見積もりのデータが上書きされます。

  • プロジェクトのすべての時間単位の見積もり、および各ジョブの標準見積もりの最新の見積もり。

共有プロジェクト(またはプロバイダが割り当てられた見積もり)では、見積もりはすべてのユーザーに表示されますが、最新の見積もりはユーザーごとに異なる場合があります。

ジョブにプロバイダを割り当てる際は、以下を考慮してください:

  • ジョブ作成時にプロバイダが割り当てられた場合、そのプロバイダの価格表がプロジェクトの価格表を上書きします。

  • プロバイダが後から割り当てられた場合、コストは自動的に再計算されません。

    割り当てられたユーザーがデータを更新できるように、見積もりを生成します。

  • 複数のプロバイダがジョブの一部に割り当てられている場合、最初にリストされたプロバイダのデータが使用されます。

    他のユーザーの価格情報を使用するには、新しい見積もりを生成します。

MT使用ダッシュボード

MT使用タブでは、Phrase TMSおよびStrings、Phrase PortalAPI経由のPhrase Language AI<3>全体でのMTユニットおよび翻訳済み文字の消費量に関するインサイトを確認できます。プロジェクトおよびワークフローステップごとに、期間、ロケールペア、MTエンジン、MTプロファイル別の消費量の概要を提供します。

アクセスするとデフォルトでPhrase TMSが表示されますが、ユーザーはPhrase製品ダッシュボードのフィルタを調整することで、すべてのPhrase製品または特定のPhrase製品全体の消費量を確認することもできます。

TMS MT起点フィルタには、Phrase TMS全体でのMTユニットの分割が表示されます。

  • TMS事前翻訳

  • TMS解析

  • TMS CATエディタ

活用ダッシュボード

このチャートには、TM(翻訳メモリ)、機械翻訳(MT)、繰り返し、NT(翻訳不要)がジョブ全体でどのように活用されているかが表示されます。

活用率は、課金率ルールを適用する前の特定のカテゴリの一致におけるワードカウントと、課金率ルールを適用した後の同じカテゴリの一致におけるワードカウントの差として計算されます。

このダッシュボードは以下に基づいています。

  • デフォルトの解析からのデータ。

  • 特定のジョブに対して最後に実行された解析からのデータ。

データは、解析が作成される前に、プロジェクトまたはジョブに割り当てられたプロバイダに課金率ルールが追加された場合にのみ生成されます。プロジェクトまたは解析で課金率ルールが変更された場合、解析には最新の情報が表示されます。

以下のシナリオでは、チャートにデータが表示されません。 

  • 課金率ルールが設定されていないプロジェクトおよびジョブ。

  • レバレッジが0の分析(プロジェクト、言語ペアなど)。

  • 内部ファジーを含む分析。

  • 削除された分析。

ダッシュボードの計算には、閲覧者の組織に属するユーザーによって作成された分析のみが含まれます。したがって、バイヤーがジョブを共有し、ベンダーがその分析を作成した場合:

  • バイヤーは、ダッシュボードでその分析に関連するデータを確認できません。

  • ベンダーが分析の作成者であるため、ベンダーはダッシュボードで関連データを確認できます。

QPS(品質評価スコア)Insightsダッシュボード

利用可能対象

  • Team、Professional、Business、Enterprise、およびSoftware UI/UXプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

QPS(品質評価スコア)は、セグメントレベルでMTの翻訳品質を推定し、どのセグメントが自動確定に適しているかを判断します。QPS(品質評価スコア)はLanguage AIによって自動的に生成されるもので、人間のレビュワーによる評価を反映し、ダッシュボードで個別に追跡される言語品質評価(LQA)スコアとは異なります。

事前翻訳<1>されたセグメントは、事前翻訳設定で設定されたQPS(品質評価スコア)のしきい値に基づいて自動的に確定できます。QPS(品質評価スコア)は、Language AI経由で翻訳されたMTセグメントでのみ利用可能です。

MT品質データについては、QPS(品質評価スコア)Insightsダッシュボードを使用してください。人間によるレビューのスコアについては、品質ダッシュボードを使用してください。

このダッシュボードは、コスト削減と品質リスクのバランスを取るための最適なQPS(品質評価スコア)のしきい値を見つけるのに役立ちます。

ダッシュボードのフィルターは、技術文書、法務文書、マーケティングテキストなど、コンテンツカテゴリーによって品質要件が異なるため、それぞれに最適な値を見つけるのに役立ちます。

これらのインサイトは、セグメントレベルのメトリクスに基づいています。カスタムインサイトは、セグメントレベルの生データへのアクセスを提供するPhrase Data Premiumでロックを解除できます。

含まれるデータ

  • 2025年1月1日(追跡開始日)以降の過去6か月間

  • Language AIのみ。QPS(品質評価スコア)はLanguage AI経由で処理されたMT翻訳でのみ利用可能なためです。

  • すべてのLanguage AIセグメント(原文、事前翻訳、またはエディタの提案を問わず)

  • QPS(品質評価スコア)は、リンギストによる編集後ではなく、Language AIによる翻訳後に付与された元のスコアです。

  • バイヤー(ベンダーではない)は共有プロジェクトのデータを閲覧できます

長い編集時間のフィルタリング

セグメントの編集時間が異常に長くなる場合があります。これは、気が散る(例:電話を確認する、休憩を取る)ことが原因である可能性があります。データ精度を維持するため、平均編集時間は約20秒です。50%のバッファが適用され、編集時間が30秒を超えるセグメントは除外されます。

一部の長い編集は正当な場合もありますが、ほとんどは外れ値であり、ノイズとなります。

フィルタリングの影響:

  • 大規模なデータセットでは、これらの長いセグメントをフィルタリングしても影響は最小限です。

  • 小規模なデータセットでは、1回の長時間の編集が合計編集時間に不釣り合いな影響を与える可能性があるため、その影響はより顕著になります。

このフィルタリングにより、よりクリーンで信頼性の高い時間追跡データが保証されます。

チャートの説明

  • チャート1:QPS(品質評価スコア)別のMTセグメント

    選択した期間内における、QPS(品質評価スコア)に基づいたセグメントボリュームの分布を表示します。

  • チャート2:QPS(品質評価スコア)別の編集済みMTセグメントの割合

    言語スペシャリストによって編集されたセグメントの割合を表示します。QPS(品質評価スコア)が高いほど、編集回数は少なくなると予想されます。

  • チャート3:編集されたMTセグメントのQPS(品質評価スコア)別の平均編集時間

    言語スペシャリストがセグメントの編集に費やす時間を表示します。

  • チャート4:すべてのMTセグメントにおけるQPS(品質評価スコア)別の平均編集時間

    編集されたセグメントと編集されていないセグメント(編集時間が0のセグメント)の両方が含まれます。これは、前の2つのチャートからのインサイトを組み合わせることで、処理されたすべてのセグメントに費やされた全体的な労力をより明確に把握できるようにします。

  • チャート5:QPS(品質評価スコア)のしきい値を下げることで人のレビューが不要になる単語数

    QPS(品質評価スコア)のしきい値が下げられた場合に、人の確認を必要としない自動承認済み単語数の推定値を示します。例えば、QPS(品質評価スコア)のしきい値が95から90に下がった場合、自動承認された単語の平均数は950から1,750に増加する可能性があります。

    QPS Dashboard Threshold Example
  • チャート6:QPS(品質評価スコア)のしきい値を下げることによる編集時間の短縮

    QPS(品質評価スコア)のしきい値を下げた場合に、どれだけの編集時間を短縮できるかを表示します。

  • チャート7:自動確定済、自動ロック済、および編集されたMTセグメントの経時的な割合

    自動化されたセグメント(自動確定済または自動ロック済)の割合と、編集されたMTセグメントの割合を比較することで、編集されたセグメントの経時的な減少を追跡します。これは、手動編集が必要なセグメント数を減らすことで、自動化がどのように効率を向上させているかを示しています。

品質ダッシュボード

利用可能対象

  • BusinessおよびEnterpriseプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

利用可能対象

  • Ultimate、Enterpriseプラン(従来)

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

このダッシュボードはLQA機能に焦点を当てており、完了した評価の結果がそれぞれの行に表示されます。評価結果には問題が含まれる場合と含まれない場合があり、チャートはジョブの作成日に基づいています。

ダッシュボードは以下に関するインサイトを提供します:

  • 組織全体の平均品質スコアと、経時的なエラー数。

  • どのカテゴリに最も重度のLQAエラーがあるか。

  • どのプロバイダが高い品質スコアを維持しているか。

  • 各プロジェクトの重度別のエラー数。

  • 品質スコアが言語ペアおよびクライアントごとに経時的にどのように推移しているか。

LQAエラー数には、繰り返される問題が含まれます。繰り返される問題と繰り返されない問題は、プロジェクト別およびプロバイダ別のテーブルに個別に表示されます。

LQAインサイトとAuto LQAインサイトを切り替えるトグルがあります。

見積もりダッシュボード

利用可能対象

  • Team、Professional、Business、Enterpriseプライズプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

ダッシュボードには、ジョブの支払いに関するベンダーの見積もり情報が表示され、新規、承認済み、承認待ち、却下のステータスのすべての見積もりが含まれます。

削除されたプロジェクトの見積もりは、ダッシュボードから除外されます。

  • 最低価格は、見積もり内のすべてのジョブに対して設定された最低価格です。

  • 価格は、見積もり内の各ジョブに対して発生する価格です。

  • 実際の価格は、すべてのジョブのワークフローステップ、言語ペアなどに均等に分割された、実際に支払われたコストを示します。

ダッシュボード(および見積もりテーブル)に含まれるもの:

  • すべてのワークフローステップに均等に分割されたジョブの見積もり。これには、ワークフローステップが1つだけの分割されたジョブの見積もりが含まれます。

  • 分割前に作成された見積もり。

ダッシュボード(および見積もりテーブル)に含まれないもの:

  • すべてのワークフローステップに不均等に分割されたジョブの見積もり。

節約ダッシュボード

利用可能対象

  • Team、Professional、Business、Enterpriseプライズプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

このダッシュボードは、見積もりの元の価格とネット価格を比較して、関連する節約額を計算します。

最低価格が計算された価格よりも高い場合、その見積もりには最低価格が使用されます。この場合、課金率ルールは最低価格には適用されないため、節約額はゼロになります。

最低料金が存在する場合、ワードカウントの計算は適用されなくなります。

備考

従来の節約ダッシュボードでは、最低価格が0の場合、節約額は元の価格とネット価格の差として考慮されます。

時間ダッシュボード

このダッシュボードは、ジョブの作成日とジョブの期限に基づき、期限内に完了したジョブと期限を過ぎたジョブの納品に焦点を当てています。時間ダッシュボードには、期限があり、かつ最終ステータスがキャンセル済み辞退済み、またはリンギストにより拒否済みではない、すべての期限内および期限超過のジョブが含まれます。

ジョブがまだ完了としてマークされていない場合、ジョブの期限と現在の日付が比較されます。

このダッシュボードでデータを可視化するには、2つの前提条件があります。

  • ジョブには期限が必要です。

  • 平均ジョブ期間チャートの例外を除き、ジョブは正しいステータスの順序(新規、メール送信済み、承諾済み、完了)に従う必要があります。

    • ジョブがメール送信された日時が、プロバイダによってジョブが承諾された日時以下であること。

    • プロバイダによってジョブが承諾された日時が、ジョブが納品された、またはプロバイダによってジョブが完了された日時以下であること。

ジョブは同じステータスを複数回経由する可能性があるため、計算は割り当ての最初のインスタンスと、承諾および完了の最後のインスタンスに基づきます。

備考

すべてのジョブワークフローステップがステータス別ジョブチャートでカウントされます。例えば、ジョブに翻訳ステップとリビジョンステップがある場合、それぞれが個別のステータス(異なる場合も同じ場合もあります)でカウントされます。

このダッシュボードは、以下に関する洞察を提供します。

  • 時間経過に伴う、期限内に完了したジョブと期限を過ぎたジョブの数。

  • メタデータ(クライアントやドメインなど)に基づくジョブ納品の追跡。

  • どのプロジェクトが順調で、どのプロジェクトがそうでないか。

  • どのクライアントやプロバイダーが良好なパフォーマンスを示す傾向にあるか。

  • ジョブが割り当てられ、承諾され、完了するまでにかかる平均時間を言語ペアごとに分割したもの。これにより、各状態で通常より時間がかかる、またはかからない言語を把握できます。

  • ワークフローステップごとの平均編集時間。

Phrase Dataを使用している場合、ステータスの命名が異なり、以下のように対応します:

In Phrase Data

In TMS application

メール済み

プロバイダーにメール済み

ASSIGNED

プロバイダー承諾済み

completed, completed_by_linguist

DELIVERED,

プロバイダー完了済み

TMしきい値ダッシュボード

利用可能対象

  • Team、Professional、Business、Enterpriseプライズプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

利用可能対象

  • Team、Ultimate、Enterpriseプラン(従来)

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

データには以下の基準が適用されます:

  • TMまたはMTによって事前翻訳されたセグメントが含まれます。TMによって事前翻訳されたセグメントは確定済である必要があります。

  • 複数のジョブパーツを持つセグメントは、1つのセグメントとしてみなされ、カウントされます。編集時間の合計はすべてのジョブパーツのセグメントから取得され、思考時間が考慮されます。

  • 編集時間が30秒を超えるセグメントは編集時間の平均には含まれませんが、事前翻訳済みセグメントのチャートのカウントには含まれます。

  • すべてのジョブパーツがある時点でcompletedまたはcompleted_by_linguistであったジョブのセグメントが含まれます。

  • 過去6暦月以内および当月内に作成されたセグメントが含まれます。

チャートのハイライト:

  • TM一致カテゴリ別の平均編集時間 

    このチャートは、事前翻訳されたセグメントの平均編集時間を示しています。TMによって事前翻訳されたセグメントについては、TM一致カテゴリのスコア別の編集時間が表示されます。MTによって事前翻訳されたセグメントについては、水平線がMTセグメントの平均編集時間を示しています。これは、設定するしきい値の最適値を示すのに役立ちます。

    • 未編集のセグメントは、編集時間0として含まれます。

    • TM一致スコアは、データをより適切に提示するために、カテゴリ(0-69%、70-74%、...、95-99%、100-101%)にグループ化されています。

  • 月別平均編集時間 

    このチャートは、すべてのソースからの事前翻訳されたセグメントの全体的な平均編集時間を示しています。これは、しきい値の変更が影響を与えているかどうかを確認するために使用できます。しきい値を調整すると、編集時間が短縮されるはずです。

  • TM一致カテゴリ別のTMセグメント 

    このチャートは、事前翻訳されているセグメントの数と、TMによって返された一致カテゴリのスコアを示しています。

フィルターには以下が含まれます:

  • 日付 - セグメントが作成された日付です。

    • Phrase TMしきい値の推奨値に使用される基準に合わせて、デフォルトで6か月に設定されています。

  • プロジェクトテンプレート

  • ドメイン (プロジェクトメタデータ)

  • サブドメイン (プロジェクトメタデータ)

  • ターゲットロケール(プロジェクトメタデータ)

これらのチャートは、最適なTMしきい値を特定することで言語的な労力を最小限に抑えるための洞察を提供し、自動化を活用するための出発点として役立てるべきです。複数のフィルタの組み合わせを設定すると、セグメントの小さなサブセットが表示される可能性があり、決定的な洞察を得るのに十分なデータが含まれていない場合があります。

ボリュームダッシュボード

ワードカウントは、提出が行われたとき、ジョブが作成されたとき、または継続的なローカライズと原文の更新が行われたときなど、TMSで処理(アップロード)されたすべての原文ワードを考慮に入れます。ダッシュボードのフィルタを調整して、ゴミ箱に入れたジョブや削除されたジョブを含めます。継続的なジョブの場合、計算は最新バージョンに含まれるすべての原文ワードに基づきます。

ダッシュボードは、処理されたワードカウントに関する洞察を提供します:

  • サブスクリプション全体で消費されたワード。

  • 月ごとのワードカウント消費量。

  • プロバイダー間でのワードカウントの分布状況。

  • どの言語ペアが最も高いワードカウントを占めているか。

  • クライアントやドメインなどのメタデータ別に分割されたワードカウント。

プロジェクト作成者またはジョブ作成者別のワードカウントは、分析で利用可能なカスタマイズ可能なチャートを通じて表示できます。

必要に応じて、ワードカウントの代わりに文字または課金対象ワード<3>カウントに基づいてチャートを表示することも可能です。ユニットカウントトグルから目的のメトリックを選択して、関連データをチャートに表示します。

ワードカウント

言語ごとにカウント方法が異なるため、表示されるワードカウントは、他のアプリケーションで生成されたワードカウントと一致しない場合があります。

解析用のワードカウントは、MTU計算のものとは異なります。

  • 各結合タグは1つのスペースに置き換えられます。

  • その他のタグは削除されます。

単語の区切りにスペースを使用する言語(例:英語)の場合:

  • +-,.を含む各数値シーケンスは、1つの文字に置き換えられます(regex[+-]?[0-9]+([., -]?[0-9]++)*+を使用)。

  • 各スペースのシーケンスは、1つのスペースに置き換えられます。

  • セグメントの先頭と末尾にあるスペースは削除されます。

  • スペースとは異なる各文字シーケンスは、1単語としてカウントされます。

単語の区切りにスペースを使用しない言語(例:日本語)の場合:

  • 一部の句読点はテキストから削除されます(regex式[\\u2000-\\u206F\\u2E00-\\u2E7F\\u3000-\\u3004\\u3006-\\u301F\\\\p{P}]を使用)。

  • セグメントは、スペース以外の漢字、ひらがな、カタカナ、タイ語のスクリプトに属する文字のシーケンスと、それらのスクリプトに属さない文字のシーケンス(WS)に分割されます。

  • 単語の合計数 = (NWSからの単語数) + (WSからの単語数)。

  • WSからの単語数は、英語の場合と同様に計算されます。

  • NWSの単語数は、スペースを除いた文字数です。

  • タイ語の場合、単語数はスペースを除いた文字数を2で割った値です。

その他のダッシュボード基準が必要な場合は、機能リクエストを歓迎します。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.