번역 소스

Filtering (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

필터링은 과업 필요한 것만으로 데이터 보기를 제한하는 방법입니다. 필터링이 Phrase 인터페이스와 매우 강력한 편집자 인터페이스에서 사용됩니다.

Phrase TMS의 필터링

프로젝트, 작업, 사용자, 용어 데이터베이스번역 메모리가 필터링될 수 있습니다.

제시된 데이터를 필터 다음 단계를 수행하십시오.

  1. 데이터표에서 필터 버튼 Filter.png 클릭합니다.

    필터링에 사용할 수 있는 열은 파일 이름을 텍스트 필드와 열 옵션을 드롭다운 목록으로 표시합니다.

  2. 필터링 요구 사항 적용(규칙은 프로젝트 및 작업 페이지에서 자동으로 적용됩니다).

  3. 확인을 클릭합니다.

    정의된 필터 테이블에 적용됩니다.

  4. 필터 버튼 Filter.png를 다시 클릭하여 필터를 지우십시오(또는 프로젝트 및 작업 페이지의 필터 모서리에 있는 x를 클릭).

    확인을 클릭합니다.

프로젝트에 대한 필터 설정 에 의해 필터링 기준이 테이블에 적용되면 사용자 사용자 지정 필터 저장할 수 있습니다.

  1. 위의 첫 번째 세 단계를 사용하여 필터 적용합니다.

  2. 이름이 없는 보기를 클릭하여 보기 메뉴를 엽니다.

  3. 새 보기로 저장 선택

  4. 보기에 대한 이름을 입력하고 입력을 클릭합니다.

  5. 프로젝트 보기가 선택한 이름으로 저장되었으며 프로젝트 필터 드롭다운에 표시됩니다.

사용자 사용자 지정 필터 삭제 다음 단계를 수행하십시오.

  1. 프로젝트 필터 드롭다운에서 삭제 필터 선택.

  2. 필터 이름 오른쪽의 점 메뉴를 클릭하여 뷰 옵션을 엽니다.

  3. 삭제를 선택합니다.

  4. 삭제 보기를 클릭하여 확인하십시오.

CAT 편집자에서 필터링

편집자 필터링하는 것은 강력하며 번역자가 워크플로, 번역 품질 및 대량 작업에 도움이 됩니다. phrase 필터링과는 달리 편집자 필터링이 즉시 적용되어 필터가 정의되고 변경되면 결과가 표시됩니다.

editor_filter_settings.png를 클릭해 대/소문자 구분과 텍스트 소스를 설정합니다. 컨텍스트 키, 컨텍스트 메모태그를 필터링할 수 있지만 소스/대상은 더 일반적이며 모든 예에서 사용됩니다.

간단한 텍스트 필터링

필터 소스 텍스트 또는 필터 대상 텍스트 필드에 텍스트를 입력하면 즉시 결과가 표시됩니다.

필요한 경우 인용 표시 및 아포스트로프 형식 사용자 지정하여 각 키보드 키를 사용할 때 입력하는 글자를 제어할 수 있습니다.

인용 설정 변경 다음 단계를 수행하십시오.

  1. CAT 편집자 메뉴 Jobs_view_column_settings.png를 클릭하고 서식/추가으로 이동합니다.

  2. 소스 텍스트 또는 대상 텍스트의 인용 형식을 구성하려면 소스 또는 대상을 선택합니다.

  3. 선호하는 인용 스타일과 일치하는 옵션을 선택(예: 롤리 또는 직한 따옴표 및 아포스트로피).

    quotation_menu.png

대상 텍스트 바꾸기

대상 텍스트를 바꾸기 다음 단계를 수행하십시오.

  1. editor_replace.png 또는 CTRL+H를 클릭합니다.

    바꾸기 텍스트 필드가 표시됩니다.

  2. 필터 대상 텍스트 필드에 바꿀 텍스트를 입력합니다.

    제공된 텍스트를 포함하는 세그먼트가 표시됩니다.

  3. 바꾸기 텍스트 필드에 바꾸기 텍스트를 제공합니다.

  4. 전문다음 버튼으로 식별된 텍스트를 검토합니다.

  5. 강조 표시된 예를 변경하려면 바꾸기를 클릭하거나 식별된 모든 예를 변경하려면 모두 바꾸기를 클릭하십시오.

복잡한 필터링

매우 특정한 컨텐츠 보기를 제공하는 여러 복잡한 필터를 적용할 수 있습니다.

Menu_Triangle.png를 클릭하면 복잡한 필터가 표시됩니다.

특정 필터에 대한 옵션을 표시하려면 Menu_Triangle.png를 클릭하십시오.

복잡한 필터링 사용 사례

반복 잠금

보조 반복을 잠그면 더 나은 분석이 가능해집니다.

보조 반복만 잠그려면 다음 단계를 수행하십시오.

  1. Menu_Triangle.png를 클릭하면 복잡한 필터가 표시됩니다.

  2. Menu_Triangle.png를 클릭하면 정렬 필터가 표시됩니다.

  3. 최대 반복 선택

    대부분의 반복에는 세그먼트가 필터링됩니다.

  4. 반복되는 세그먼트를 CTRL+L로 잠금합니다.

  5. Menu_Triangle.png를 클릭하면 세그먼트 상태 필터가 표시됩니다.

  6. 첫 번째 반복 선택

    세그먼트는 첫 번째 반복만으로 필터링됩니다.

  7. 첫 번째 반복 CTRL+L 잠금 해제

보조 반복만 잠김 새로고침된 분석 포함되지 않습니다.

TM 비율로 세그먼트를 필터링

QA 고급 TM 일치 항목을 포함 취소하는 데 사용할 수 있습니다.

  1. 설정 Setup_gear.png 페이지에서 품질 섹션으로 스크롤하여 품질 보증을 클릭합니다.

    QA 검사 페이지가 열립니다.

  2. QA에서 잠긴 세그먼트 제외 옵션을 선택합니다.

  3. 저장을 클릭합니다.

  4. 프로젝트 설정 섹션에서 사전 번역을 클릭합니다.

    사전 번역 페이지가 열립니다.

  5. 번역 메모리에서 사전 번역 옵션을 선택하고 임계값을 99%로 설정합니다.

  6. 저장을 클릭합니다.

  7. 편집자에서 작업 열기.

  8. Menu_Triangle.png를 클릭하면 복잡한 필터가 표시됩니다.

  9. 필터에서 사전 번역됨 99%를 선택하십시오.

    TM 값이 99% 이상인 세그먼트가 표시됩니다.

  10. 표시된 세그먼트를 CTRL+L로 잠그십시오.

  11. QA 검사 실행.

고급 TM 일치 항목은 잠김 상태이며 QA 검사에 포함되지 않습니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.