Доступ к контрольным панелям аналитики осуществляется с помощью кнопки Prase Analytics на панели навигации.
-
Графики, отображаемые поставщиками, включают как лингвистов, так и поставщиков.
-
Пары языков показаны как контаминация оригинала и языка перевода.
-
Графики, отображаемые по проектам, отображают только первые 10 000 проектов, в то время как полный список проектов включен при загрузке.
-
Панели управления отображают данные в часовом поясе UTC.
-
Панели управления обновляются дважды в день:
-
12:00 и 24:00 UTC для ЕС
-
07:00 и 19:00 UTC для США
На каждой панели управления отображается время последнего завершения обновления данных. Важно отметить, что отображаемая временная метка может не включать данные, сгенерированные за 3 часа до этого. Это связано с тем, что транзакции могут не быть захвачены вовремя при запуске процесса обновления данных.
-
-
Данные доступны за последние 12 полных месяцев, что позволяет пользователям иметь полный год в любой момент времени.
Видеообзор контрольных панелей:
Примечание
Из-за постоянных доработок пользовательский интерфейс может быть не совсем таким, как представлено в видео.
Получить доступ к диаграммам Advanced Analytics и контрольным панелям для менеджеров проекта может администратор в настройках пользователя.
Каждая панель управления поддерживает различные фильтры отображения выбранных данных на графиках. В частности, фильтрующие состояния задания принимают в учетную запись следующие состояния задания:
-
.
-
.
При удалении задания или проекта задание отмечается этим состоянием, пока оно находится в корзине.
-
.
Задание удалено вручную или автоматически из корзины.
-
.
Примечание
Когда задание заархивировано, его состояние меняется на архивное. При архивировании проекта состояние задания не изменено.
Рекомендуется, чтобы фильтровать дат не запускался более одного года, так как производительность может ухудшиться и диаграмма может перестать сохранять заданные значения.
Каждый график можно скачать в форматах файлов .csv, .xlsx, .json и .png. Нажмите на кнопку 3 точки в верхней правой части графика и выберите Скачать результаты:
-
Чтобы скачать отформатированные результаты, включая разделитель запятых, выберите нужный формат файла в окне
. -
Чтобы скачать неформатированные результаты, удерживайте ключ «Сдвиг» (Окна) или «Опция» (Mac) и выберите нужный формат файла в окне .
Из-за разных методов подсчета на разных языках количество слов в представленном виде может не совпадать с количеством слов, созданным другими приложениями.
-
Каждый объединенный тег заменяется одним каталогом.
-
Другие tags удалены.
В языках, использующих пробел для разделения слов (например, английский):
-
Каждая последовательность чисел, включая
+-,.
, заменяется одним символом (с использованием выражения regexp[+-]?[0-9]+([., -]?[0-9]++)*+
). -
Каждая последовательность каталогов заменяется одним пробелом.
-
Пробелы в начале и конце сегмента удаляются.
-
Каждая последовательность символов, отличных от каталога, считается за одно слово.
В языках, не использующих пробелы для разделения слов (например, японский):
-
Некоторые знаки препинания удалены из текста (используется регулярное выражение
[\u2000-\u206F\u2E00-\u2E7F\u3000-\u3004\u3006-\u301F\\p{P}]
). -
Сегмент разделен на последовательности символов, принадлежащих не пробелам (NWS) ханьскому, хираганскому, катаканскому и тайскому письмам, и последовательности символов, не принадлежащих этим сценариям (WS).
-
Общее количество слов = (количество слов из СЯС) + (количество слов из СЯС).
-
Количество слов из WS рассчитывается как для английского языка.
-
Количество слов для СЯС — это количество символов без пробелов.
Количество слов учитывает учетную запись всех слов оригинала, обработанных (загруженных) в TMS, например, когда отправлено задание, создано задание или выполнена непрерывная локализация и обновлен оригинал. Настройте фильтровать панели панель управления, чтобы включить в него помойные или удаленные задания. При непрерывных заданиях расчет основан на всех словах оригинала в последней версии. Поддерживаются данные общего контента.
Панель управления дает представление об обработанном количестве слов:
-
Слова израсходовались на протяжении всей подписки.
-
Количество слов месяц за месяцем.
-
Порядок распределения слов между поставщиками.
-
Какие язык пары занимают наибольшую громкость слова.
-
Объем слова разделен по метаданным, таким как клиенты и отрасли.
Количество слов по создателям проектов или заданий можно отобразить на настраиваемых диаграммах, доступных в Advanced Analytics.
При необходимости вместо количества слов можно просматривать диаграммы, основанные на количестве символов или . Выберите нужную метрику, переключив , чтобы отобразить соответствующие данные на графиках.
Эта панель управления ориентирована на своевременную или просроченную сдачу задания в зависимости от даты создания задания и срока выполнения задания. Панель управления отменяется, не отклоняется и не отклоняется лингвистом. Поддерживаются данные общего контента.
включает все своевременные и просроченные задания, последний статус которых неЕсли задание еще не помечено как выполненное, то срок задание сравнивается с текущей датой.
Существует два обязательных условия для визуализации данных на этой панели управления:
-
Задания требуют срока выполнения.
-
За исключением графика
, задания должны соответствовать правильному заказу статуса — новые, отправленные по электронной почте, принятые и завершенные:-
Дата/время задания, отправленного по электронной почте, меньше даты/времени задания, принятого поставщиком.
-
Дата/время задания, принятого поставщиком, меньше даты/времени сдачи задания или выполнения задания поставщиком.
-
Поскольку задание может проходить через один и тот же статус несколько раз, расчет производится на основе первого и последнего случая принятия и выполнения.
Примечание
Все этапы рабочего процесса задания учитываются на диаграмме перевода и этап редактирования, каждый из них учитывается со своим отдельным статусом (который может отличаться или не отличаться).
. Например, если задание включает этапПанель управления позволяет понять:
-
Количество своевременных и просроченных работ.
-
Отслеживание доставки заданий на основе метаданных - т.е. клиентов и отраслей.
-
Какие проекты выполняются, а какие нет.
-
Какие клиенты и поставщики, как правило, демонстрируют хорошие результаты.
-
Среднее время, необходимое для того, чтобы задания были распределены, приняты и завершены по языковой паре. Это дает понимание языков, которые обычно занимают больше или меньше времени в каждом штате.
-
Среднее время редактирования одного этапа рабочего процесса.
Если используется Prase Data, название статуса отличается и коррелирует следующим образом:
-
Планы Ultimate и Enterprise (устаревшая версия)
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
Панель управления уделяет основное внимание функциям Лингвистического контроля качества (LQA) и включает результаты завершенных оценок, введенные в отдельную строку. Результат оценки может включать или не включать вопросы, а диаграммы основаны на дате создания задания .
Панель управления содержит информацию о:
-
Средний уровень качества в организации и количество ошибок во времени.
-
Какие категории характеризуются наибольшей критичностью ошибок Лингвистического контроля качества (LQA).
-
Какие поставщики поддерживают высокий уровень качества.
-
Количество ошибок по критичности для каждого проекта.
-
Как уровень качества работает по языковым парам и клиентам во времени.
Лингвистический контроль качества (LQA) Error включает повторяющиеся проблемы. Повторяющиеся и неповторяющиеся вопросы отображаются отдельно в таблицах проектов и поставщиков.
Существует переключение между Лингвистическим контролем качества (LQA) и автоматическим Лингвистическим контролем качества (LQA).
Общий контент
Поддерживаются данные общего контента. Фильтрация (LQA) определяет, является ли организация создателем Лингвистического контроля качества (LQA).
Независимо от того, является ли поставщик из моей организации или из другой организации, он идентифицируется в общем контенте на панели управления :
-
Если пользователь из вашей организации, отображаются настоящее имя пользователя и полное имя.
-
Если пользователь из другой организации, Идентификатор пользователя и название организации отображаются как в оценочной карточке.
Это влияет на следующие поля поставщиков на панели управления Quality:
-
translation_provider_username
-
translation_provider_full_name
-
планов: Team, Professional, Business- и Enterprise
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
Панель управления отображает информацию о расценках исполнителей на оплату заданий и включает все расценки в новых, Утвержденных, для утверждения и отклоненных статусах.
Ценовые предложения удаленных проектов исключены из панели управления.
Фильтрация
определяет, является ли организация создателем ценового предложения.-
— это минимальная цена, установленная для всех заданий, входящих в ценовое предложение.
-
— это цена каждого задания в рамках ценового предложения.
-
показывает фактически оплаченные затраты, разделенные поровну между всеми этапами рабочего процесса задания, языковыми парами и т. д.
-
планов: Team, Professional, Business- и Enterprise
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
На диаграммах показаны фактические расходы организации, рассчитанные на основе показателей ценообразования (например, количество слов, символов, страниц или часов) и умноженные на прайс-лист.
Панель управления стоимостью создана на основе:
-
Ценовые предложения по всем этапам рабочего процесса в проекте.
Примечание
При создании нового ценового предложения для того же этапа рабочего процесса перезаписываются данные для ранее созданного ценового предложения.
-
Все почасовые расценки по проекту и последнее ценовое предложение по стандартным расценкам на каждое задание.
В общих проектах (или ценовых предложениях с назначенным поставщиком) ценовое предложение заметно всем пользователям, однако для каждого пользователя последнее ценовое предложение может быть различным.
Фильтрация
определяет, является ли организация создателем ценового предложения.При назначении поставщика задания учитывайте:
-
Если поставщик назначается на задание при создании задания, для перезаписи прайс-листа проекта используется прайс-лист из его профиля.
-
При более позднем назначении поставщика стоимость не пересчитывается автоматически.
Сгенерируйте ценовое предложение для назначенного пользователя, чтобы соответствующим образом обновить данные.
-
Если к части задания назначены несколько поставщиков, используются данные первого из перечисленных поставщиков.
Создайте новое ценовое предложение, чтобы использовать любую ценовую информацию другого пользователя.
-
планов: Team, Professional, Business- и Enterprise
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
Эта панель управления сравнивает исходную и чистую цену ценового предложения для расчета соответствующей экономии.
Когда минимальная цена выше рассчитанной, в ценовом предложении используется минимальная цена. В этом случае экономия равна нулю, поскольку схема расчета чистой ставки неприменима к минимальной цене.
При существовании минимальной платы за перевод расчет количества слов больше не применяется.
Примечание
На устаревшей версии панели управления
, когда минимальная цена равна 0, экономия считается разницей между исходной и чистой ценой.Фильтрация
определяет, является ли организация создателем ценового предложения.На диаграммах показано, как памяти переводов (память переводов (TM)), машинный перевод (машинный перевод (МТ)), повторов и непереводимых элементов (непереводимый) используются в различных заданиях.
Показатель эффективности рассчитывается как разность между количеством слов в конкретной категории совпадения до применения любой схемы расчета чистой ставки и количеством слов в той же категории совпадения после применения схемы расчета чистой ставки.
Панель управления основана на:
-
Данные анализа по умолчанию.
-
Данные анализа последнего запуска для каждого задания.
Данные генерируются только тогда, когда к проекту или поставщику, получившему задание, добавляется схема расчета чистых ставок до создания анализа. При изменении схемы расчета чистой ставки в проекте или анализе анализ отображает актуальную информацию.
Графики не отображают данные в следующих сценариях:
-
Проекты и задания без схемы расчета чистой ставки.
-
Анализ с 0 рычагами (например, для проектов, язык пар и т. д.).
-
Анализы с внутренними неточностями.
-
Удаленные анализы.
При вычислении панели управления учитываются только анализы, созданные пользователем, входящим в организацию зрителя. Следовательно, когда Покупатель делится заданием с Исполнителем, а Исполнитель создает анализ:
-
Покупатель не видит на панели управления данных, связанных с анализами.
-
Поскольку создателем анализов является исполнитель, он имеет возможность видеть соответствующие данные на панели управления.
-
планов: Team, Professional, Business- и Enterprise
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
-
планов: Team, Ultimate и Enterprise (устаревшая версия)
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
К данным применяются следующие критерии:
-
Включаются сегменты, предварительно переведенные памятью переводов (TM) или машинным переводом (МТ).
-
Сегмент с несколькими частями задания считается и учитывается как один сегмент. Сумма времени редактирования берется из сегментов во всех частях задания.
-
Сегменты со временем редактирования более 30 секунд не включаются в средние значения времени редактирования, а включаются в график подсчета предварительно переведенных сегментов.
-
Включаются сегменты из заданий, в которых на том или ином этапе были
все части задания или . -
Учитываются сегменты, созданные в предыдущие 6 календарных месяцев и в текущем месяце.
Графики выделены:
-
На этом графике показано среднее время редактирования предварительно переведенного сегмента. Сегменты, предварительно переведенные памятью переводов (TM), показывают время редактирования по оценке категории совпадения памяти переводов (TM). Для сегментов, предварительно переведенных с помощью машинного перевода (МТ), горизонтальная линия показывает среднее время редактирования сегментов машинного перевода (МТ). Это должно стать Справкой для указания оптимального значения порога.
-
Не отредактированные сегменты включаются с 0 временем редактирования.
-
Оценки совпадений памяти переводов (TM) с заказами на более качественное представление данных группируются по категориям (0-69%, 70-74%,..., 95-99%, 100-101%).
-
-
На этом графике показано общее среднее время редактирования предварительно переведенного сегмента из всех источников. Это можно использовать для проверки влияния изменений порога. Регулировка порогового значения должна привести к сокращению времени редактирования.
-
Эта диаграмма показывает, сколько сегментов проходит предварительный перевод, а также оценку категории совпадения, выданную памятью переводов (TM).
Фильтры включают
-
Дата - это дата создания сегмента.
-
По умолчанию она установлена на уровне 6 месяцев, чтобы привести ее в соответствие с критериями, используемыми для рекомендации по пороговому значению памяти переводов (TM) Phrase.
-
-
Шаблон проекта
Эти диаграммы дают представление о Справке для сведения к минимуму лингвистических усилий путем определения оптимального порога памяти переводов (TM) и должны служить исходной точкой для использования автоматизации. Установка нескольких фильтрующих комбинаций может привести к отображению небольшой подгруппы сегментов, которая может содержать недостаточно данных для получения убедительных представлений.
При необходимости использования других критериев панели управления приветствуется запрос функции.