翻译

Ordering Professional Translations (Strings)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

在管理翻译时,可以通过jobs内部提供,或从Phrase翻译合作伙伴处订购专业翻译。订单翻译的定价在下单前显示,翻译进度会被跟踪,完成后会发送通知。周转时间取决于翻译的大小、语言的常见性和提供的上下文信息的质量。大多数翻译在24小时内提供。

重要

一些语言服务提供商不支持在美国数据中心托管用户数据和订单。使用Textmaster或其他第三方翻译时,数据可能会离开美国。

Gengo将保持数据在指定的数据中心内。

  • 只有Administrators or Project managers才有权限订购翻译。

  • 待翻译的内容必须在默认区域中。

  • 只有日期类型为string的键可以提交。如果一个键具有不同的数据类型(booleanarray等),则不会被识别。

  • 该集成不能用于源文本审核(例如校对)。源语言必须在提交前最终确定。

  • 如果在发送订单时包含未验证的字符串,则目标语言中现有的翻译字符串不会在过程中传输,键的源字符串将被重新翻译。

  • 外部翻译人员在过程中无法访问Phrase,也无法访问存储在组织中的翻译资源。这包括term basestranslation memoryIn-context editor

  • 如果字符串包含技术内容,如placeholders、HTML标签或ICU,请确保在简报或风格指南中提供处理此内容的说明。

  • 如果品牌和对翻译过程的控制很重要,请使用高级Textmaster集成。

  • 如有投诉或质量问题,通过Phrase(基本集成)使用TextMaster或Gengo的客户应直接联系Phrase Support

翻译人员可获取的信息

尽可能多地向订单添加元信息。提供的信息越多,翻译的质量就越好,返回的速度也越快。

确认订单时提供给译员的信息:

  • 键的描述。

  • 附加到键的截图。

  • 键的源语言翻译。

  • 您附加到订单的风格指南的内容。

  • 在订单过程中输入的自定义消息。

  • 允许的最大字符数(可在翻译键设置中配置)。

标记不可翻译内容

翻译订单中的文本可能不需要翻译(例如代码块或给译员的注释)。为了防止文本被修改并向译员指示不需要翻译,请将文本包裹在不可翻译标签 [NOTRANSLATE]像这样[/NOTRANSLATE]

确保不可翻译标签已关闭,并避免大面积的排除文本。不可翻译标签不能嵌套,必须用全大写字母书写才能正确检测。

下载时会删除不可翻译标签。

示例:

待专业译员翻译的字符串:

你好 [NOTRANSLATE]用户名[/NOTRANSLATE]!感谢您的光临!

收到的翻译:

你好 [NOTRANSLATE]用户名[/NOTRANSLATE]!谢谢你来访!

将占位符标记为不可翻译以供译员使用

翻译可能包括占位符,以便按顺序翻译。为了防止占位符被修改并向译员指示它不需要翻译,请在项目设置中选择适当的占位符格式。这确保所有匹配所选格式的已识别占位符自动标记为不可翻译,并且可以在交付的翻译中提供占位符验证。

翻译订单预览中的占位符以字符[[[开头,以字符]]]结尾。

下订单

要从Gengo或TextMaster下订单,请按照以下步骤操作:

  1. 从任何项目中打开订单选项卡。

  2. 点击立即翻译订单

    选择服务商页面打开。

  3. 选择一个服务商并点击继续

    翻译订单页面打开。

  4. 提供订单详情并选择所需的选项

    • 交付时标记为未验证

      此选项仅适用于新添加的翻译,即从头开始订购的空字符串。

  5. 点击计算价格

    价格在摘要中显示。

  6. 点击继续,如果没有准备风格指南,请再次确认。

  7. 订单摘要已显示,如果正确,请确认并支付订单。

重新下单

要重新排序翻译,请取消验证所需区域中应包含在翻译顺序中的键的所有翻译。在创建新顺序时,选择包含未验证翻译选项。提供的翻译将是源语言字符串的新翻译,现有的未验证翻译在此过程中将不会提供给翻译者。

项目中的相关翻译将被翻译服务提供商交付的有序翻译内容替换。要查看旧翻译与交付翻译之间的更改,请在编辑器中比较不同版本。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.