Administration

Festlegen von Namen abgeschlossener Dateien und Exportieren-Pfaden (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Automatisieren Sie das Umbenennen und Zielsprache von heruntergeladenen (übersetzten) Dateien.

Folge diesen Schritten:

  1. Scrollen Sie auf der Seite Einstellungen Setup_gear.png nach unten zum Bereich Projekt Einstellungen und klicken Sie auf Name der abgeschlossenen Datei und Exportieren-Pfad.

    Die Seite Name der abgeschlossenen Datei und Exportieren-Pfad öffnet sich.

  2. Wenden Sie bei Bedarf das Makro Abgeschlossene Dateien umbenennen in an. Makronamen unterscheiden zwischen Groß- und Kleinschreibung.

    Unterstützte Makros:

    • {path}

      Nur für Dateien, die im Format ZIP mit einer Ordnerstruktur importiert wurden.

    • {fileName}

      Zeichen können aus dem ursprünglichen Dateinamen entfernt werden, indem eine Zeichen-Position (beginnend bei 0) verwendet wird, um einen Teil des Namens zu Auswählen. Beispiele:

      • {fileName[2:6]} um das 3. bis 7. Zeichen des Dateinamens beizubehalten

      • {fileName[0:-3]} um die letzten 2 Zeichen abzuschneiden.

    • {sourceLang}

      Fügt Ausgangssprache hinzu

    • Verwenden Sie diese Makros, um Zielsprache darzustellen

      Zielsprache-Makros für mehrsprachig Dateien sind eine Verkettung aller Zielsprache-Codes (z. B. ./cs-de-zh_cn):

      • {targetLang} Basierend auf Sprache-Codes.

      • {targetLangName} Basierend auf Sprache-Namen.

      • {targetLangRFC}

        • Beispiele: es, en-US, az-Latn-AZ

        • Basierend auf RFC 5646

      • {targetLangRFCLower}

        • Beispiele: de-de, en-us

      • {targetLangIso}

        • Beispiele: de, en

      • {targetLangLocale}

        • Beispiele: de_DE

      • {targetLangAndroid}

        • Beispiele: es, en-rUS

      • {targetLangAndroidBCP}

        • Beispiele: b+es, b+en+US

    • {Workflow}

    • {status}

    • {date}

      Datum des Datei-herunterladen in der Zeitzone des PM

    • {time}

      Zeitpunkt des Datei-herunterladen in der Zeitzone des PM

    • {userName}

      Fügt den Benutzernamen des zugewiesenen Linguist oder Auftragnehmer hinzu. Wenn mehrere Linguisten zugewiesen sind, bleibt der Name leer.

    • {replaceExt[xx]}

      Die Dateiendung wird durch die in [ ] Klammern angegebene ersetzt.

      • Beispiel:

        Wenn {replaceExt[txt]} angegeben ist, wird die Datei test.POT als test.txt heruntergeladen.

      • Das Ändern von Endungen ändert nicht das Format selbst; das Umbenennen von '.docx' in '.xlsx' ändert keine Textdatei in eine Tabellenkalkulationsdatei.

  3. Stellen Sie ein Makro für Export online repository files to bereit.

    • Wenn bestimmte Dateien überwacht werden, wählen Sie Target language subfolder für Export completed files to aus.

      Geben Sie den Ordnernamen im Target Subfolder Path an:

      • Verwenden Sie diese Makros, um die Zielsprache darzustellen.

      • Für einige Repositorys ist ein absoluter Pfad verfügbar. Beginnen Sie Ihren Pfad mit /, um den absoluten Pfad anzugeben.

        Verfügbar für Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab und SharePoint. Wenn Sie den Git-Konnektor verwenden, folgt auf den führenden / der Branch-Name und dann das Stammverzeichnis des Repository, in dem sich der .git-Ordner befindet. Wenn der Branch nicht existiert, wird er Erstellen. Wenn Sie andere Git-basierte Konnektoren (z. B. GitLab) verwenden, folgt auf den führenden Schrägstrich das Stammverzeichnis des Repository, in dem sich der .git-Ordner befindet.

      • Verwenden Sie .., um auf das übergeordnetes Element-Verzeichnis zu verweisen.

      Tipp

      Beispiele

      Wenn die Ausgangssprache-Datei /files/loc/ui.properties ist und die Zielsprache Deutsch (Deutschland) ist:

      • translations/{targetLang} wird /files/loc/translations/de_de Erstellen

      • /files-{targetLang}/loc wird /files-de_de/loc/<filename> Erstellen

      • ../{targetLang} wird /files/de_de/<filename> Erstellen

    • Verwenden Sie ., um eine Datei in denselben Ordner wie die Ausgangssprache-Datei zu exportieren.

      Verfügbar für FTP- und SFTP-Konnektoren.

  4. Klicke auf Speichern.

    Angegebene Makros werden auf heruntergeladene Dateien angewendet.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.