Consejo
Haz clic en Seguir a nivel de sección (uno arriba desde el nivel de artículo) para recibir una notificación cuando se publican nuevas versiones.
Nuevas funciones y mejoras
-
Ya se pueden personalizar metadatos para agregar propiedades adicionales con valores que los usuarios pueden agregar a las claves para proporcionar más contexto y detalles.
-
Se han añadido cinco marcos más para usar con el Editor contextual.
Nuevas funciones y mejoras
-
Ya se dispone de una serie de mejoras en el selector de idiomas para el(los) idioma(s) fuente y meta en el editor Strings:
-
Los idiomas se identifican mediante etiquetas, nombres y códigos.
-
La entrada de búsqueda está activa por defecto.
-
Selección múltiple de idiomas meta:
-
Es posible seleccionar todos los idiomas o solo los buscados.
-
Los idiomas seleccionados se muestran en la parte superior con un divisor entre seleccionados y no seleccionados. También se muestra información sobre el número de idiomas seleccionados.
-
Nuevo botón Aplicar para aplicar la selección.
-
-
Nuevas funciones y mejoras
-
Ahora los usuarios reciben notificaciones en la aplicación cada vez que alguien deja una reacción sobre sus comentarios en el editor de traducción.
Nuevas funciones y mejoras
-
Editor de traducción: Ahora es posible clasificar primero los comentarios por más recientes y más antiguos.
-
Editor contextual: ya está disponible una nueva integración en Frasco.
organización Invitaciones en Phrase Suite (disponible a partir del 31 de octubre de 2023)
Los administradores de las organizaciones Phrase Suite ahora pueden invitar a nuevos usuarios y permitirles acceder a los productos Suite utilizando el botón Invitar en la interfaz de usuario Phrase Suite.
También se admiten invitaciones cruzadas entre los productos de Phrase Suite para los usuarios existentes mediante una nueva funcionalidad en la página de la lista .
Nuevas funciones y mejoras
-
Nueva experiencia mejorada para filtrar claves en el editor de traducción: El botón filtrar se ha movido a la parte superior de la lista de claves. Los filtros ahora se muestran en una ventana separada que permite buscar filtros, expandir o contraer todas o algunas secciones específicas y ver cuántos filtros se han seleccionado.
-
Las funciones cargar avanzadas ahora son independientes de las etiquetas. Las siguientes funciones están disponibles para todas las uploads, incluso si los usuarios se saltan la creación de la etiqueta de cargar:
-
Agregar al trabajo
-
Crear un nuevo trabajo
-
Eliminar claves no mencionadas
-
Traducir claves importadas
-
Pedir traducciones
-
Eliminar claves creadas
-
Nuevas funciones y mejoras
-
Editor contextual: Ya está disponible una nueva versión de Django Phrase (v2.0.0) que integra el nuevo ICE.
Nuevas funciones y mejoras
-
Ahora el Editor contextual admite el marco Ruby on Rails (i18n).
-
Se ha mejorado la lista de proyectos de la página Configuración . Ahora es posible buscar proyectos y seleccionar o desseleccionar todos los proyectos a la vez.
Nuevas funciones y mejoras
-
Ahora es posible publicar actualizaciones por el aire en aplicaciones web. Las plataformas admitidas actualmente son Rails y i18next.
-
Se han actualizado los comentarios del editor de traducción para mejorar la colaboración. Las principales mejoras habilitan a los usuarios a:
-
Comentar idiomas.
-
Iniciar hilos.
-
Resolver y editar comentarios.
-
Comparte reacciones rápidas (emoticones).
-
Nuevas funciones y mejoras
-
-
Para claves sin verificar, los usuarios pueden ver los cambios del idioma fuente mientras traducen el idioma meta sin tener que revisar la pestaña Cambios de la sección .
-
El atajo Ctrl/Cmd+Intro ya está disponible para que los usuarios envíen o guarden los cambios en un campo de entrada. Aplica actualmente a nombre clave, descripción clave, descripción del trabajo y comentarios.
-
-
Ahora el Editor contextual admite el marco Angular 2 (ngx-translate).
Nuevas funciones y mejoras
-
-
Ahora se muestran marca, código de idioma y nombre de idioma en la tarjeta clave para identificar los idiomas fuente y meta más fácilmente, junto con una pista de información útil en el cursor.
-
Se ha mejorado el flujo de trabajo con nuevos botones que permiten guardar y verificar o guardar y revisar (para flujos de trabajo avanzados) como acciones rápidas al editar una traducción.
-
Nuevas funciones y mejoras
-
-
Los idiomas seleccionados en la vista multilingüe se recuerdan ahora al cambiar a otras ramas.
-
Ahora se puede hacer clic en los tags mostrados en la barra lateral contextual clave para filtrar la lista clave.
-
Ahora es posible agregar enlaces de Jira al contexto del trabajo.
-
-
Ahora se admite autenticación de un solo paso (SSO) en Platform para todos los clientes, lo que permite una experiencia de autenticación de un solo paso segura para todas las aplicaciones phrase.
Migración a autenticación de un solo paso (SSO) a nivel de plataforma:
phrase introduce una función de autenticación de un solo paso (SSO) a nivel de plataforma para que los usuarios accedan a todas las aplicaciones de la plataforma mediante una autenticación de un solo paso, lo que mejora la autenticación y la seguridad. El nuevo SSO es compatible con varios proveedores de identidad que utilizan el protocolo SAML 2.0.
-
Proceso de migración:
-
La migración desde la implementación heredada del SSO se realizará por etapas. Las integraciones SSO existentes no se interrumpirán y tanto las integraciones antiguas como las nuevas pueden funcionar juntas.
-
Los administradores deben informar a los usuarios sobre los próximos cambios e interactuar con sus administradores de TI para obtener ayuda con la integración SAML.
-
Se proporcionará más documentación y guías para ayudar a los usuarios con el proceso de migración.
-
Nuevas funciones y mejoras
-
-
Ahora se puede hacer clic en los encabezados de menú en la parte superior de la barra lateral contextual para desplazarse directamente al menú deseado.
-
El menú ya está disponible en la barra lateral contextual.
-
Nuevas funciones y mejoras
-
El botón plugin Phrase Strings ya está disponible en la barra lateral Figma.
Nuevas funciones y mejoras
-
Por el aire (OTA): Ya hay 2 lanzamientos nuevos disponibles tanto para el SDK de Android como para el de Flutter.
-
-
Lista clave: Los usuarios ahora pueden activar o desactivar y vista previa del contenido fuente. También se muestran los estados de la traducción y los iconos QA / MT dependiendo de los idiomas seleccionados.
-
-
La sintaxis de búsqueda se ha ampliado para permitir etiquetas. Los usuarios pueden excluir claves etiquetadas y centrarse solo en aquellas que son relevantes para el nuevo trabajo.
Nuevas funciones y mejoras
-
Editor de traducción: Las acciones por lotes ahora se admiten en la vista de idioma fuente.
Disponible desde el 24 de mayo de 2023:
-
El modo oscuro para la interfaz de usuario de la aplicación ya puede configuración en configuración de perfil usuario.
-
La búsqueda global ahora permite buscar claves, traducciones, trabajos y proyectos en toda la organización. Se han actualizado la ventana y la página de búsqueda para incluir nuevas opciones de filtrado y clasificación.
-
Editor de traducción: La barra lateral contextual personalizable ya no está en versión beta.
-
Ahora el Editor contextual admite nuevas funciones mediante integración directa con el editor de traducción.
Nuevas funciones y mejoras
-
Figma plugin ahora admite capturas de pantalla para marcos de diseño automático.
Nuevas funciones y mejoras
-
-
Ahora se muestra el logotipo del proveedor MT para sugerencias MT en la tarjeta clave.
-
Los caracteres que no imprimen (es decir, espacios que no rompen y saltos de línea) ahora se pueden alternar para la visualización en la tarjeta clave.
-
Barra lateral contextual: Las acciones del menú Trabajos se actualizan ahora y habilitan eliminar claves de un trabajo, abrir resumen del trabajo y abrir trabajo en el editor.
-
-
El registro y el inicio de sesión ahora están habilitados por defecto a través de la página de inicio de sesión Suite phrase. Los users existentes pueden usar sus credenciales Strings para iniciar sesión en Phrase Suite sin necesidad de realizar ninguna acción.
El registro directo y el registro a través de las redes sociales todavía se admiten a través de la página de registro Strings.
Nuevas funciones y mejoras
-
Una nueva acción por lotes para adjuntar capturas de pantalla a varias claves ya está disponible en el editor de traducción.
Nuevas funciones y mejoras
-
Ahora hay disponible un nuevo lote para establecer un límite de caracteres clave en el editor de traducción.
Nuevas funciones y mejoras
-
Editor de traducción: Ahora hay disponible una nueva acción por lotes para agregar vistas previas Figma como referencia a una selección de claves.
Nuevas funciones y mejoras
-
Filtrado de etiquetas en versiones OTA: Al crear versiones OTA, ahora es posible incluir contenido requerido filtrando las claves etiquetadas. Esto reduce la cantidad de datos transferidos y proporciona más control sobre qué traducciones deben enviarse.
-
Editor de traducción: Ahora es posible activar o desactivar y reordenar elementos en la barra lateral contextual. La reordenación se guarda y replica en cada proyecto.
Nuevas funciones y mejoras
Disponible desde el 1 de marzo de 2023:
-
-
Ahora es posible agregar y vista previa enlaces Figma como referencia en la barra lateral contextual.
-
El nuevo editor es el editor predeterminado Phrase Strings.
-
-
Ahora es posible crear y usar plantillas de trabajo en todos los proyectos y asignar equipos al crear trabajos y plantillas de trabajo.
Nuevas funciones y mejoras
-
Solo se pueden ver las claves fuente en el editor de traducción.
Nuevas funciones y mejoras
-
-
Ya está disponible la vista previa del mensaje ICU.
-
Ahora es posible mostrar tarjetas clave solo con vista de idioma fuente.
-
Nuevas funciones y mejoras
-
Por el aire (OTA): La versión 4.1 del SDK de iOS ya está disponible con soporte para el centro de datos estadounidense y correcciones adicionales.
-
CLI es ahora un paquete de cerveza oficial.
-
Editor de traducción: La búsqueda avanzada ya está disponible para filtrar listas clave usando opciones y campos adicionales.
Nuevas funciones y mejoras
-
CLI: La imagen del M1 Docker ahora admite procesadores ARM. Al ejecutar docker pull phrase / phrase cli, se descarga la imagen para obtener la arquitectura de CPU correcta, y la CLI se puede utilizar ejecutando docker run phrase / phrase cli.
Nuevas funciones y mejoras
-
Over-the-air (OTA) ya está disponible en el centro de datos estadounidense. Se han lanzado nuevos SDK nativos de Android, Flutter y React para habilitar centros de datos estadounidenses.
-
Editor de traducción: Las acciones de traducción se agrupan ahora en un menú desbordado en la parte inferior de la tarjeta clave, excepto en el botón Copiar fuente a meta.