Administración

Especificando nombres de archivos completados y rutas de exportación (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Automatizar el renombrado y el destino de los archivos descargados (traducidos).

Sigue estos pasos:

  1. Desde la página de configuración Setup_gear.png, desplázate hacia abajo hasta la sección Configuración del proyecto y haz clic en Nombre de archivo completado y ruta de exportación.

    Se abre la página Nombre de archivo completado y ruta de exportación.

  2. Aplica la macro Renombrar archivos completados a si es necesario. Los nombres de las macros distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

    Macros soportadas:

    • {ruta}

      Solo para archivos importados en formato ZIP con una estructura de carpetas.

    • {fileName}

      Se pueden eliminar caracteres del nombre de archivo original utilizando una posición de carácter (comenzando desde 0) para seleccionar parte del nombre. Ejemplos:

      • {nombreArchivo[2:6]} para mantener del 3er al 7mo carácter del nombre de archivo

      • {nombreArchivo[0:-3]} para eliminar los últimos 2 caracteres.

    • {sourceLang}

      Agrega el idioma fuente

    • Usa estas macros para representar el idioma de destino

      Las macros de idioma de destino para archivos multilingües son una concatenación de todos los códigos de idioma de destino (por ejemplo, ./cs-de-zh_cn):

      • {idiomaDestino} Basado en códigos de idioma.

      • {targetLangName} Basado en nombres de idiomas.

      • {targetLangRFC}

        • Ejemplos: es, en-US, az-Latn-AZ

        • Basado en RFC 5646

      • {targetLangRFCLower}

        • Ejemplos: de-de, en-us

      • {targetLangIso}

        • Ejemplos: de, en

      • {targetLangLocale}

        • Ejemplos: de_DE

      • {targetLangAndroid}

        • Ejemplos: es, en-rUS

      • {targetLangAndroidBCP}

        • Ejemplos: b+es, b+en+US

    • {workflow}

    • {status}

    • {date}

      Fecha de descarga del archivo en la zona horaria del PM

    • {time}

      Hora de descarga del archivo en la zona horaria del PM

    • {userName}

      Agrega el nombre de usuario del lingüista o proveedor asignado. Si se asignan múltiples lingüistas, el nombre estará vacío.

    • {replaceExt[xx]}

      La extensión del archivo se reemplaza por la especificada dentro de los corchetes [ ].

      • Ejemplo:

        Si se especifica {replaceExt[txt]}, el archivo test.POT se descargará como test.txt.

      • Cambiar extensiones no cambia el formato en sí; renombrar '.docx' a '.xlsx' no convierte un archivo de texto en un archivo de hoja de cálculo.

  3. Proporcionar macro para Exportar archivos de repositorio en línea a.

    • Si se monitorean archivos específicos, entonces seleccione subcarpeta de idioma objetivo para exportar archivos completados a.

      Especifique el nombre de la carpeta en el Ruta de subcarpeta objetivo:

      • Utilice estas macros para representar el idioma objetivo.

      • Para algunos repositorios, está disponible una ruta absoluta. Comience su ruta con / para indicar la ruta absoluta.

        Disponible para Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab, y SharePoint. Al usar el conector de Git, la barra diagonal inicial es seguida por el nombre de la rama, y luego por la raíz del repositorio donde se encuentra la carpeta .git. Si la rama no existe, se creará. Al usar otros conectores basados en Git (por ejemplo, GitLab), la barra diagonal inicial es seguida por la raíz del repositorio donde se encuentra la carpeta .git.

      • Utilice .. para referirse a la carpeta padre.

      Consejo

      Ejemplos

      Si el archivo fuente es /files/loc/ui.properties y el idioma objetivo es alemán (Alemania):

      • translations/{targetLang} will create /files/loc/translations/de_de

      • /files-{targetLang}/loc will create /files-de_de/loc/<filename>

      • ../{targetLang} will create /files/de_de/<filename>

    • Usa . para exportar un archivo a la misma carpeta que el archivo fuente.

      Disponible para conectores FTP y SFTP.

  4. Haz clic en Guardar.

    Los macros especificados se aplican a los archivos descargados.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.