Suggerimento
Fai clic su Segui a livello di sezione (uno sopra il livello dell'articolo) per ricevere notifiche alla pubblicazione di nuove note.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Sono ora disponibili metadati personalizzati per aggiungere proprietà aggiuntive con valori che gli utenti possono aggiungere alle chiavi per fornire maggiori dettagli e contesto.
-
Sono stati aggiunti altri cinque quadri da usare con l'In-context Editor.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Una serie di miglioramenti al selettore di lingua per la lingua di origine e destinazione sono ora disponibili nello Strings editor:
-
Le lingue sono identificate da bandiere, nomi e codici.
-
L’immissione della ricerca è attiva per impostazione predefinita.
-
Lingue di destinazione multiselezione:
-
E’ possibile selezionare tutte le lingue o solo quelle cercate.
-
Le lingue selezionate vengono visualizzate in alto con un divisore tra selezionate e non selezionate. Vengono visualizzate anche informazioni sul numero di lingue selezionate.
-
Nuovo pulsante Applica per applicare la selezione.
-
-
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Editor di traduzione: Ora è possibile ordinare prima i commenti per più recente e meno recente.
-
In-context editor: è ora disponibile una nuova integrazione Flask.
Organizzazione Inviti in Phrase Suite (disponibile dal 31 ottobre 2023)
Gli amministratori delle organizzazioni Phrase Suite possono ora invitare nuovi utenti e consentire loro di accedere ai prodotti Suite utilizzando il pulsante Invita nell'interfaccia utente Phrase Suite.
Gli inviti incrociati tra i prodotti Phrase Suite sono supportati anche per gli utenti esistenti attraverso una nuova funzionalità nella pagina dell'elenco degli .
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Nuova esperienza migliorata per filtrare le chiavi nell'editor di traduzione: Il pulsante del filtrare è stato spostato in cima all'elenco delle chiave. I filtri vengono ora visualizzati in una finestra separata che consente di cercare filtri, espandere o comprimere tutte le sezioni o sezioni specifiche e vedere quanti filtri sono selezionati.
-
Le funzionalità avanzate di caricamento sono ora indipendenti dai tag. Le seguenti funzionalità sono disponibili per tutti i uploads, anche se gli utenti saltano la creazione del tag di caricamento:
-
Aggiungi al lavoro
-
Crea un nuovo lavoro
-
Elimina le chiavi non menzionate
-
Traduci le chiavi importate
-
Ordina traduzioni
-
Elimina le chiavi create
-
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
In-context Editor: È ora disponibile una nuova versione di django-Phrase (v2.0.0) che integra il nuovo ICE.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
L'In-context editor ora supporta il quadro Ruby on Rails (i18n).
-
L'elenco dei progetti nella pagina delle impostazioni è stato migliorato. Ora è possibile cercare progetti e selezionare/deselezionare tutti i progetti contemporaneamente.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Ora è possibile rilasciare aggiornamenti over-the-air alle applicazioni web. Le piattaforme attualmente supportate sono Rails e i18next.
-
I commenti nell'editor di traduzione sono stati aggiornati per migliorare la collaborazione. I miglioramenti principali abilitano gli utenti a:
-
Commenta le lingue.
-
Inizia thread.
-
Risolvi e modifica i commenti.
-
Condividi reazioni rapide (emoji).
-
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
-
Per le chiavi non verificate, gli utenti possono vedere le modifiche della lingua di origine durante la traduzione della lingua di destinazione senza dover controllare la scheda Modifiche della sezione .
-
La scelta rapida da tastiera Ctrl/Cmd+Invio è ora disponibile per gli utenti per inviare o salvare le modifiche in un campo di inserimento. Attualmente applicabile a nome chiave, descrizione chiave, descrizione lavoro e commenti.
-
-
L'In-context editor ora supporta il quadro Angular 2 (ngx-translate).
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
-
Segnala, codice della lingua e nome della lingua vengono ora visualizzati nella scheda chiave per identificare più facilmente le lingue di origine e di destinazione, insieme a un suggerimento del cursore.
-
Il flusso di lavoro revisione è stato migliorato con nuovi pulsanti che consentono di salvare e verificare o di salvare e revisionare (per i flussi di lavoro avanzati) come azioni rapide durante la modifica di una traduzione.
-
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
-
Le lingue selezionate nella visualizzazione multilingue vengono ora ricordate quando si passa ad altri branch.
-
I tags visualizzati nella barra laterale contestuale chiave possono ora essere cliccati per filtrare l'elenco chiavi.
-
Ora è possibile aggiungere link Jira al contesto di lavoro.
-
-
Single sign-on (SSO) è ora supportato a livello di piattaforma per tutti i clienti, consentendo un'esperienza di accesso singolo sicura per tutte le applicazioni Phrase.
Migrazione al single sign-on (SSO) a livello di piattaforma:
Phrase introduce una funzione SSO (Platform-level Single Sign-on) che consente agli utenti di accedere a tutte le applicazioni della piattaforma tramite un unico accesso, migliorando l'autenticazione e la sicurezza. Il nuovo SSO è compatibile con diversi identity provider che utilizzano il protocollo SAML 2.0.
-
Processo di migrazione:
-
La migrazione dall'implementazione SSO legacy verrà eseguita in fasi. Le integrazioni SSO esistenti non subiranno interruzioni e sia le integrazioni vecchie che quelle nuove possono funzionare insieme.
-
Gli amministratori devono informare gli utenti delle prossime modifiche e rivolgersi ai propri amministratori IT per assistenza nell’integrazione SAML.
-
Ulteriori documentazioni e guide verranno fornite per assistere gli utenti nel processo di migrazione.
-
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
-
Le intestazioni di menu cliccabili sono ora disponibili nella parte superiore della barra laterale contestuale per scorrere direttamente fino al menu desiderato.
-
Il menu le lingue è ora disponibile nella barra laterale contestuale.
-
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Il pulsante plugin Phrase Strings è ora disponibile nella barra laterale Figma.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Over the air (OTA): Sono ora disponibili 2 nuove versioni sia per Android che per Flutter SDK.
-
-
Elenco chiavi: Ora gli utenti possono attivare/disattivare e visualizzare in anteprima il contenuto origine. A seconda delle lingue selezionate vengono visualizzati anche gli stati della traduzione e le icone QA/MT.
-
-
La sintassi della ricerca è stata estesa al supporto dei tag. Gli utenti possono escludere le chiavi contrassegnate e concentrarsi solo su quelle rilevanti per il nuovo lavoro.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Editor di traduzione: Le azioni batch sono ora supportate nella visualizzazione nella lingua di origine.
Disponibile dal 24 maggio 2023:
-
La modalità scura per l'interfaccia utente dell'applicazione può ora essere configurata nelle impostazioni del profilo utente.
-
La ricerca globale consente ora di cercare chiavi, traduzioni, lavori e progetti in tutta l'organizzazione. La finestra di ricerca e la pagina di ricerca sono state aggiornate per includere nuove opzioni di filtraggio e ordinamento.
-
Editor di traduzione: La barra laterale contestuale personalizzabile non è più nella versione beta.
-
L'In-context editor ora supporta nuove funzionalità attraverso l'integrazione diretta con l'editor di traduzione.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Il plugin Figma ora supporta gli screenshot per i fotogrammi con layout automatico.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
-
Il logo del fornitore MT viene ora visualizzato per i suggerimenti MT nella scheda chiave.
-
I caratteri non di stampa (es. spazi non interrotti e interruzioni di riga) possono ora essere attivati per la visualizzazione nella scheda chiave.
-
Barra laterale contestuale: Le azioni nel menu Lavori sono state aggiornate e abilitano la rimozione delle chiavi da un lavoro, l’apertura della panoramica del lavoro e l’apertura del lavoro nell’editor.
-
-
La registrazione e l'accesso sono ora abilitati attraverso la pagina di accesso a phrase Suite per impostazione predefinita. Gli utenti esistenti possono utilizzare le proprie credenziali Strings per accedere a Phrase Suite senza alcuna azione necessaria.
La registrazione diretta e la registrazione tramite social network sono ancora supportate tramite la pagina di registrazione di Strings.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Una nuova azione batch per allegare screenshot a più chiavi è ora disponibile nell'editor di traduzione.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Una nuova azione batch per impostare il limite di caratteri chiave è ora disponibile nell'editor di traduzione.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Editor di traduzione: È ora disponibile una nuova azione batch per aggiungere anteprime Figma come riferimento a una selezione di chiavi.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Filtraggio tag nelle versioni OTA: Quando si creano versioni OTA, è ora possibile includere i contenuti necessari filtrando le chiavi contrassegnate. Ciò riduce la quantità di dati trasferiti e offre un maggiore controllo su quali traduzioni devono essere spedite.
-
Editor di traduzione: Ora è possibile attivare/disattivare e riordinare elementi nella barra laterale contestuale. Il riordino viene salvato e replicato in ogni progetto.
Nuove funzionalità e miglioramenti
Disponibile dal 1° marzo 2023:
-
-
Ora è possibile aggiungere e visualizzare in anteprima i link Figma come riferimento nella barra laterale contestuale.
-
Il nuovo editor diventa l'editor predefinito Phrase Strings.
-
-
Ora è possibile creare e usare modelli di lavoro in tutti i progetti e assegnare team durante la creazione di lavori e modelli di lavoro.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
La visualizzazione delle sole chiavi di origine è ora disponibile nell'editor di traduzione.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
-
L'anteprima messaggio ICU è ora disponibile.
-
Ora è possibile visualizzare le schede chiave solo nella lingua d'origine.
-
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Over-the-air (OTA): La versione 4.1 dell’SDK iOS è ora disponibile con il supporto per il data center statunitense e correzioni aggiuntive.
-
CLI è ora un pacchetto birra ufficiale.
-
Editor di traduzione: Ora è disponibile la ricerca avanzata per filtrare elenco chiavi utilizzando opzioni e campi aggiuntivi.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
CLI: L'immagine M1 Docker supporta ora i processori ARM. L'esecuzione di docker pull phrase/frase-cli scarica l'immagine per l'architettura della CPU corretta e la CLI può essere utilizzata eseguendo docker run phrase/frase-cli.
Nuove funzionalità e miglioramenti
-
Over-the-air (OTA) è ora disponibile nel data center statunitense. Sono stati rilasciati nuovi SDK nativi per Android, Flutter e React per abilitare il supporto ai data center statunitensi.
-
Editor di traduzione: Le azioni di traduzione sono ora raggruppate in un menu a scorrimento nella parte inferiore della scheda chiave, ad eccezione del pulsante Copia origine in destinazione.