ダウンロードした(翻訳された)ファイルの名前変更とターゲットを自動化します。
これらの手順に従ってください:
-
設定
ページから、 セクションまでスクロールし、完了したファイル名とエクスポートパス をクリックします。
ページが開きます。
-
必要に応じて マクロを適用します。マクロ名は大文字と小文字を区別します。
サポートされているマクロ:
-
{path}フォルダー構造を持つZIP形式でインポートされたファイルのみ。
-
{fileName}文字位置(0から始まる)を使用して、元のファイル名の一部を選択することで、文字を削除できます。例:
-
{sourceLang}ソース言語を追加します。
-
ターゲット言語を表すためにこれらのマクロを使用します。
多言語ファイルのターゲット言語マクロは、すべてのターゲット言語コードの連結です(例:
./cs-de-zh_cn): -
{workflow} -
{status} -
{date}PMのタイムゾーンでのファイルダウンロードの日付
-
{time}PMのタイムゾーンでのファイルダウンロードの時間
-
{userName}割り当てられたリンギストまたはベンダーのユーザー名を追加します。複数のリンギストが割り当てられている場合、名前は空欄になります。
-
{replaceExt[xx]}ファイル拡張子は、[ ]の中に指定されたものに置き換えられます。
-
-
。
-
特定のファイルが監視されている場合、ターゲット言語サブフォルダを選択して、。
にフォルダ名を指定してください:
-
これらのマクロを使用して、ターゲット言語を表現します。
-
一部のリポジトリでは、絶対パスが利用可能です。絶対パスを示すには、パスを/で始めてください。
Amazon S3、Azure、FTP、SFTP、Dropbox、Google Drive、Box、OneDrive、Git、GitHub、GitLab、およびSharePointで利用可能です。Gitコネクターを使用する場合、先頭の/の後にブランチ名が続き、その後に.gitフォルダーがあるリポジトリのルートが続きます。ブランチが存在しない場合は、作成されます。他のGitベースのコネクター(例:GitLab)を使用する場合、先頭のスラッシュの後に.gitフォルダーがあるリポジトリのルートが続きます。
-
親フォルダーを参照するには、
..を使用します。
ヒント
例
ソースファイルが
/files/loc/ui.propertiesで、ターゲット言語がドイツ語(ドイツ)の場合:-
translations/{targetLang}will create /files/loc/translations/de_de -
/files-{targetLang}/locwill create /files-de_de/loc/<filename> -
../{targetLang}will create /files/de_de/<filename>
-
-
ファイルをソースファイルと同じフォルダーにエクスポートするには、
.を使用します。FTPおよびSFTPコネクターで利用可能です。
-
-
保存をクリックします。
指定されたマクロは、ダウンロードしたファイルに適用されます。