自动化

Automated Project Creation - APC (TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

包含在

  • 所有付费套餐

包含在

  • 项目经理

  • Team、Ultimate 和 Enterprise(原)套餐中

关于许可问题,请联系销售团队

注释

APC 的架构比原版本具有更好的性能和可靠性,而且设置更简单。

新版本 APC 支持的一些新功能尚未为基于 Git 的连接器启用。

APC 的功能与原版本几乎完全一致。当前版本支持所有新发布的功能。原 APC 计划在 2025 年弃用。我们将支持客户将原 APC 迁移到新版本。

原版本仅推荐用于需要服务功能的使用情况,不支持所有功能。

我们仍在不断优化,实际的用户界面可能与视频中呈现的不一样。

设置自动项目创建

自动项目创建规则允许配置 phrase 如何通过集成连接器监控特定文件夹,并在检测到文件夹内有新的或更新的内容时创建新项目。

项目模板:

  • 大多数 APC 设置都在项目模板中处理。项目模板定义了文件目的地、原文/源语和译文语言以及工作流步骤。流程和财务细节也在项目模板中定义,如提供商和报价和分析的生成。

将翻译导出回存储库:

  • 项目状态设置为已完成时导出工作。

  • 通过选择下载 > 导出到在线存储库,可以手动导出工作。即使未更改的文件也会被导出。

  • 每个译文文件存储在 APC 设置中指定的译文路径中。

重新导入:

  • 工作可以从工作表下载菜单中重新导入。

APC设置

先决条件:

  • 个人资料中至少一个连接器项目模板

  • (可选)选择类型为通过自动项目创建新项目或通过自动项目创建原文/源语更新的电子邮件模板

  • 如果使用工作同步(Phrase Strings 连接器),可以设置多个文件夹或文件进行监控。

重要

每个 APC 监控超过 10,000 个文件可能会导致文件导入错误和性能问题。如果用户界面出现Error,建议减少监控的文件数量,手动触发 APC 监控以重试导入。

每个 APC 最多可以设置 10 个被监控的文件夹。

按照以下步骤操作:

  1. 创建新 APC

    1. 在设置Setup_gear.png页面,单击自动项目创建

      自动项目创建页面打开。

    2. 单击新建

      监控页面打开。

    3. 提供 APC 的名称。

    4. 设置可用的/非活动状态。

      所有必填字段填写完成后,保存按钮可用。

  2. 监控

    1. 单击监控文件夹或文件以选择要监控是否有新内容或更新内容的文件夹。

      连接器窗口打开,其中包含为账户配置的所有连接器列表。

      如果未列出所需的连接器,可通过单击窗口左上方的加号按钮Plus_connector.png添加。

    2. 单击连接器打开文件夹列表。

    3. 选择要监控的特定文件夹或文件。

      并非所有连接器都有可用的选项

      • 如果None选择,则监控整个文件夹是否有更改或是否有新文件。

      • 包括子文件夹以启用对选定文件夹及其子文件夹的监控。

      • 将处理文件移动到指定文件夹可用于基于文件的连接器,以指示哪些文件已用于翻译。

      按文件名筛选模式 (regexp) 让客户定义正则表达式来筛选文件夹中要监控的文件。这不能用于筛选文件夹。

    4. 点击保存

      选定的文件夹或文件列出了连接器的名称和类型以及被监控实体的路径。单击浏览更改选择。

      对于某些连接器(StringsContentful),可以通过再次单击监控文件夹或文件将更多的文件夹或文件添加到列表中。

      • 一个连接器只能监控多个文件夹或文件。

      • 如果对监控的连接器进行了更改,则删除以前保存的设置。

    5. 单击添加监控器,选择基于时间表webhook的触发。

      在监控窗口中提供 webhook 或时间表(或两者兼有)。

    6. 单击下一步。

      创建和导出页面打开。

  3. 设置创建和导出

    1. 选择项目创建方式。

    2. 从下拉列表选择项目模板。

      • 原文/源语语言在项目模板中定义,可以选择所有或部分译文语言。

      • 选择查看项目模板详情以预览选定项目模板的设置。

      • 监控(步骤2)中的文件选择显示默认原文/源语区域(连接器中配置的原文/源语区域)中的条目。如果选择了项目模板,将显示该模板原文/源语区域的条目。无论项目模板和连接器原文/源语区域之间的设置和潜在差异如何,项目模板的原文/源语区域都得到遵守,工作也得到正确创建。

    3. 选择导出翻译的标准。

      导出翻译工作流状态翻译导出时的状态。用户可以决定导出哪些内容;示例是最后一个工作流步骤骤或之前一步骤的翻译。

      每个最多可定义 5 个导出。配置应导出哪些内容(从哪个工作流步骤)以及何时触发导出。

      完成后提供触发导出的事件。

      • 当选定的工作流步骤完成后,将导出译文;当一个译文语言的指定工作流步骤完成后,触发该语言的导出,无需等待其他译文语言完成

      • 翻译将在整个项目完成后导出,即所有工作流流步骤中的所有工作完成后导出。

    4. 单击下一步。

      自动化页面打开。

  4. 设置可选的自动化

    1. 选择所需的自动化。

      • 基于模板分配提供商

      • 分析和报价选项

      • 通知

        该下拉列表中将提供通过自动项目创建新项目或通过自动项目创建原文/源语更新的电子邮件模板

    2. 选择原文/源语更新选项(仅适用于连续项目)。

      • 如果在 APC 设置的创建和导出部分选择了每次创建新项目,APC 会监控远程文件夹中的原文/源语更新,但无需进行详细配置,因为每次检测到更改都会创建新项目。

      • 对于连续项目,指定在检测到原文/源语更新、是否要生成新的分析和报价以及是否要通知项目所有人原文/源语更新时需要重新打开哪些工作流步骤。

        • 如果选择连续分析在每次原文/源语更新时生成新的分析,请指定从分析中排除哪些内容(已确认的句段、已锁定的句段、数字)以及如何分组字数统计(按服务商、按语言)。

          注释

          持续分析的默认设置是译后编辑分析和默认分析的默认、强制设置的组合。

          如果需要,启用宏辅助分析命名,以通过使用可用的宏进入连续分析的命名模式。

    3. 选择译文更新选项(仅当选择每次创建新项目时为 Phrase Strings 连接器启用)。

      用户可以监控远程在存储库是否有译文更新。对在存储库中的译文文本所做的任何更改都将自动更新翻译记忆库库。

    4. 点击保存

      APC 被添加到自动项目创建页面的列表中。

设置自动化化规则后,现在可以在指定文件夹中创建内容。根据频率检查, phrase 查看指定文件夹并识别新的或更新的内容(根据文件名、元数据、大小等)。

设置译文文件路径名

每个译文文件导出到项目设置中指定的文件夹。

禁用自动项目创建

禁用 APC 有三种方法:

  • 设置中手动禁用。

  • 闲置 90 天后自动禁用。

  • 停用公司个人资料文件后(订购套餐结束时)自动生效。

当作为自动项目创建规则一部分的连接器检测到连续三个或更多个项目实例未创建时,系统将向受影响的用户发送通知。

Zip 文件支持

  • 一个项目可以导入多个ZIP文件。

  • 将翻译好的文件导出到ZIP文件中。

  • 如果将一个ZIP文件导入多个译文,则翻译的文件将使用ZIP名称中的译文区域代码(例如Pack18.en_us.ZIP)导出到多个ZIP文件--每种译文语言一个ZIP。

APC 概览页面

自动项目创建页面概述了当前可用的 APC。

APC 可按类型状态上次触发下一个预定APC 版本筛选。

如果选择了特定的 APC:

  • 触发显示器

    手动检查原文/源语文件是否有更新,并更新上次触发的日期和时间。

  • 强制导入

    从所选 APC 监控的远程文件夹中导入所有文件。

    • 选择性强制导入

      从监控的文件夹中选择导入所选 APC 的文件。

  • 删除

    连接到可用的项目的 APC,以及无法删除的已存档但未完成的项目。

APC 设置

单击特定的 APC 打开该 APC 的设置页面。在设置页面,您可以:

  • 配置选项卡,审查和更新 APC 设置。

  • 历史日志选项卡,跟踪 APC 执行的操作及其状态。

  • 财务选项卡查看和下载为 APC 生成的现有连续分析

历史记录

APC 历史日志详细说明了 APC 执行的所有操作。本地化经理可以查看所有 APC 事件,搜索和筛选这些事件,并排除特定 APC 故障。

注释

搜索栏仅适用于英语查询。所有数据都以英语保存,以便 phrase 的工程师和技术支持/客户成功团队能够使用。

日志跟踪这些事件:

  • 项目

    • 创建

    • 状态更改

  • 工作

    • 导入

    • 导出

    • 原文更新

    • 译文更新

    • 状态更改

  • 监控

    • 文件夹监控

  • APC

    • 创建

    • 停用

日志不跟踪:

  • 手动操作(手动导入文件)

  • 不影响 APC 运行的操作(例如,不影响 APC 的项目模板设置更新)

  • 非 APC 相关操作

  • 报价和分析创建

  • 翻译记忆库 更新

  • 已发送通知

  • APC 配置更改

APC状态

APC 的状态在 APC 概览页面上显示。

  • 可用

    APC 运行无问题

  • 不可用

    APC 被故意设置为非活动

  • 需处理

    APC 正在运行,但由于可能影响 APC 的可能更改或轻微错误,需要用户注意。

    原因

    详情

    APC 检查成功,但文件导入失败。

    从连接器导入文件失败。在 APC 编辑页面检查监控的文件配置。 

    修复文件监控后,触发强制导入(或选择性强制导入)重新导入以前失败的文件。

    在一个 APC 中监控多个文件夹:一些监控的文件夹失败。

    APC 仅监控成功监控的文件夹的更改。检查所有监控的文件夹是否仍然存在。

    一旦被监控的文件夹被修复,触发监控以处理新的/丢失的更改。

    APC 中监控的一个文件夹:监控的文件夹失败。

    检查监控的文件夹是否仍然存在。

    修复监控的文件夹后,触发监控以处理新/缺失的更改。

    在一个 APC 中监控多个文件夹:所有文件夹都有问题,但在 APC 检查中仅失败一两次,

    在 APC 编辑页面验证文件夹监控设置。修复监控的文件夹后,触发监控以处理新/缺失的更改。

    连接器故障

    检查连接器配置。

    导出设置的工作流步骤已不存在。

    APC 仍在运行,但不会执行任何导出。确保项目模板正确和 APC 导出设置正确。

    导出设置的工作流步骤已被修改。

    APC 仍在运行,并将执行工作流步骤的导出,该步骤的编号与为 APC 配置的工作流步骤骤编号相对应。 确保项目模板正确和 APC 导出设置正确。

    一些译文语言已从项目模板中删除。

    APC 不会在新创建的项目中使用已删除的语言。

    从 APC 导出文件失败。

    手动导出文件。

  • 已停止

    APC 因故障/故障被系统停用。

    原因

    详情

    所有原文/源语和/或译文语言已从项目模板中删除。

    无源语和/或目标语言。请在项目模板中添加至少一种原文/源语及至少一种译文语言,然后将 APC 状态设置为可用。重新激活 APC 后,新创建的项目将会使用最新的原文/源语/译文区域。

    所有受监控文件夹的 APC 检查失败三次。

    请检查监控配置和连接器设置,再重新启用 APC,触发监控。

通过 APC 使用数据透视语言翻译

在多语言本地化中,枢轴语言可用作桥梁语言,启用从原文/源语语言到任何所需译文数量的翻译。当源语言可用的翻译原文/源语有限时,枢轴语言方法尤其有效。

使用支点语言进行翻译是 APC 自动化翻译流程的使用。下面的示例总结了需要遵循的步骤:

  1. 在所需的在存储库中创建一个文件夹以存储原文/源语语言内容。

    在本例中,法语语言的原文/源语文件被添加到 Google Drive 文件夹中。

  2. 设置 APC 监控选项以监控所需在线存储库中的内容更新。

  3. 设置 APC 以创建具有所需原文/源语语言和所选枢纽语言作为译文语言的项目。

    在本例中,APC 设置为创建以法语为原文/源语语言,英语为译文中心语言的项目。

  4. 配置 APC 导出设置,将翻译内容导出到同一在存储库的相应译文语言文件夹中。

    在本例中,APC 被设置为将英文翻译导出到同一 Google Drive 的译文文件夹中。

  5. 项目完成后,导出触发 APC 创建另一个项目,将内容从枢轴语言翻译成所需的译文语言。

    在本例中,导出触发 APC 创建另一个将内容从英语翻译成德语的项目。

注释

必须设置所需的连接器项目模板以应用该使用情形。

对于大型项目,也可以通过API自定义脚本实现支点语言的翻译。

自动项目创建 (原)

通过自动项目创建规则,用户可以配置 phrase 如何监控特定文件夹,并在检测到文件夹中有新的或更新的内容时创建新项目。这提供了全流程自动化;分析预翻译分配给语言专家/供应商和通知的电子邮件。

一旦项目状态更改为“已完成”/“项目状态自动化”规则,翻译后的文件将发回在线存储库,进入由语言代码(en、es、ja 等)标识的新创建的子文件夹。如果用户手动触发导出,已完成的文件将导出到标准 {targetLang} 文件夹。

将翻译导出回存储库

  • 项目状态设置为已完成时导出工作。

  • 通过选择下载 > 导出到在线存储库,可以手动导出工作。即使未更改的文件也会被导出。

  • 每个译文文件存储在 APC 设置中指定的译文路径中。

重新导入

  • 工作可以从工作表下载菜单中重新导入。

设置自动化规则

通过自动项目创建规则,用户可以配置 Phrase TMS 如何监控特定文件夹,并在检测到文件夹中有新的或更新的内容时创建新项目。

先决条件:

注释

创建服务时,确保仅分析或选择分析和报价,并在财务部分取消选择项目模板设置选项中定义的使用命名。如果选择 None,自动项目创建将不会为监控文件夹中的新内容或更新内容创建新项目。

按照以下步骤操作:

  1. 在设置Setup_gear.png页面,单击自动项目创建

    自动项目创建页面打开。

  2. 单击新建

    创建自动项目设置页面打开。

  3. 提供 APC 的名称。

  4. 设置可用的/非活动状态。

  5. 如果需要,选择版本2(BETA)(如果选择,以下选项将更改)。

  6. 如果需要,选择运行为连续项目

  7. 选择要监控是否有新内容或更新内容的远程文件夹

    文件夹内容已列出

  8. 选择要监控的特定文件。

    并非所有连接器都有可用的选项。

    • 如果None选择,则监控整个文件夹是否有更改或是否有新文件。

    • 包括子文件夹以启用对选定文件夹及其子文件夹的监控。

  9. 选择要导出已完成文件的位置。

  10. 根据所需译文文件的路径名,设置导出已完成文件和译文子文件夹路径字段

  11. 指定一个已处理子文件夹

    导入的文件被移动到该文件夹,提供了处理文件的可见性。如果禁用,原文/源语文件将保留在原始文件夹中。

    如果禁用此选项并且未使用文件重命名,原始文档可能被其翻译覆盖(取决于存储库)。

    按文件名筛选模式 (regexp) 让客户定义正则表达式来筛选文件夹中要监控的文件。这不能用于筛选文件夹。

  12. 设置 phrase 检查指定文件夹中新内容的频率。

  13. 选择所需服务(如果需要,指定截止日期方案)。

  14. 选择自动创建的项目将关联的原文/源语和译文语言。

  15. 要区分来自不同自动化规则的项目,使用项目名称定义自动生成的项目名称。

    {filename} 可用于项目标题。如果在项目名称中使用多个文件名,则仅使用第一个文件名。

  16. 设置项目所有人.project.owner

    使用自动化化规则创建新项目目时,将始终通知项目所有人者。

  17. 如果需要,自定义用于通知的电子邮件模板

设置译文文件路径名

相对于原文/源语文件,译文文件可以导出到:

  • 同一文件夹

    如果选择了特定文件,然后选择“原文/源语文件夹”“将已完成文件导出”,“译文子文件夹路径”为空。如果监控整个文件夹,则不支持。

  • 语言子文件夹

    始终保持“译文子文件夹路径”为空。

    如果监控了特定文件,然后选择“译文语言子文件夹”“将已完成文件导出到”。

  • 任意文件夹

    如果监控了特定文件,然后选择“译文语言子文件夹”“将已完成文件导出到”。

    在'译文子文件夹路径'中指定文件夹名称:

    • 使用这些宏表示译文语言。

      • {targetLang}基于语言代码

      • {targetLangName} 基于 语言名称

      • {targetLangRFC}

        • 例如: esen-USaz-Latn-AZ

        • 基于 RFC 5646

      • {targetLangAndroid}

        • 示例:'%1'es, en-rUS

      • {targetLangAndroidBCP}

        • 例如:'b+es, b+en+US

    • 可以在原文/源语文件夹中创建子文件夹。

      适用于 Amazon S3AzureFTPSFTPDropboxGoogle DriveBoxOneDriveGitGitHubGitLabBitbucket Cloud

    • 对于某些存储库,绝对路径可用。以 / 开始您的路径以指示绝对路径。

      适用于 Amazon S3、Azure、FTP、SFTP、Dropbox、Google Drive、Box、OneDrive、Git、GitHub、GitLab 和 SharePoint。使用 Git 连接器时,前导 / 后跟分支名称,然后是 .git 文件夹所在存储库的根。如果分支不存在,它将被创建。使用其他基于 Git 的连接器(例如 GitLab)时,前导斜线后跟 .git 文件夹所在的存储库的根。

    • 使用...引用父文件夹。

    提示

    示例

    如果原文/源语文件是/files/loc/ui.properties,译文语言是德语(德国):

    • translations/{targetLang 将创建 /files/loc/translations/de_de

    • /files-{targetLang}/loc 将创建 /files-de_de/loc/<filename>

    • ../{targetLang 将创建 /files/de_de/<filename>

Zip 文件支持

  • 一个项目可以导入多个ZIP文件。

  • 将翻译好的文件导出到ZIP文件中。

  • 如果将一个ZIP文件导入多个译文,则翻译的文件将使用ZIP名称中的译文区域代码(例如Pack18.en_us.ZIP)导出到多个ZIP文件--每种译文语言一个ZIP。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.