Automatisierung

Automated Project Creation - APC (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Verfügbar für

  • Alle bezahlten Pläne

Verfügbar für

  • Projektmanager*innen

  • Pläne für Team, Ultimate und Enterprise (Legacy)

Nimm Kontakt mit Vertrieb für Lizenzfragen auf.

Hinweis

Das Legacy-APC ist für die Stilllegung im Jahr 2025 geplant. Kunden müssen die Migration ihrer Legacy-APCs bis zum 31. Dezember 2025 auf die neue Version abschließen.

Migration Prozess

  1. Klicke Migrieren neben jedem APC, um die Migration auszulösen, und führe optional einen Trigger aus, um Datenverluste zu vermeiden.

  2. Überprüfe auf der APC v2 Setup-Seite alle fehlenden Felder und schließe sie ab, bevor du speicherst.

    Das alte APC v1 wird deaktiviert, sobald das neue gespeichert ist.

Alle migrierten APCs haben standardmäßig den Dry Run-Modus aktiviert. Das bedeutet, dass die erste Iteration eine Basislinie erstellt, wobei die tatsächlichen Dateiimporte ab der nächsten Iteration beginnen.

Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen kann die Benutzeroberfläche nicht genau so aussehen wie im Video dargestellt.

Automatisierte Projekt Erstellung einrichten

Regeln zur automatisierten Projekterstellung ermöglichen die Konfiguration, wie Phrase bestimmte Ordner über einen Integrations Konnector überwacht und neue Projekte erstellt, wenn neue oder aktualisierte Inhalte innerhalb dieser erkannt werden.

Projektvorlagen:

  • Die meisten APC-Einstellungen werden in Projektvorlagen verwaltet. Die Projektvorlage definiert Dateiziele, Quell- und Zielsprache sowie Workflow-Schritte. Prozess- und Finanzdetails werden ebenfalls in der Projektvorlage definiert, wie Anbieter und die Erstellung von Angeboten und Analysen.

Übersetzungen zurück ins Repository exportieren:

  • Jobs werden exportiert, wenn der Projektstatus auf Abgeschlossen gesetzt ist.

  • Jobs können manuell exportiert werden, indem du Herunterladen > In Online-Repository exportieren wählst. Selbst unveränderte Dateien werden exportiert.

  • Jede Zieldatei wird in einem Zielpfad gespeichert, der in den APC-Einstellungen angegeben ist.

Wiederimportieren:

  • Jobs können über das Herunterladen-Menü in der Jobtabelle erneut importiert werden.

APE Setup

Voraussetzungen:

  • Mindestens ein Konnektor und eine Projektvorlage in einem Profil.

  • (Optional) Eine E-Mail-Vorlage mit entweder Neues Projekt über automatisierte Projekterstellung oder Quellaktualisierung über automatisierte Projekterstellung als Typ ausgewählt.

  • Wenn Job Sync (Phrase Strings-Konnektor) verwendet wird, können mehrere Ordner oder Dateien zur Überwachung festgelegt werden.

Wichtig

Die Überwachung von mehr als 10.000 Dateien pro APC kann zu Importfehlern und Leistungsproblemen führen. Wenn ein Fehler in der Benutzeroberfläche auftritt, wird empfohlen, die Anzahl der überwachten Dateien zu reduzieren und die APC-Überwachung manuell auszulösen, um den Import erneut zu versuchen.

Es kann maximal 10 überwachte Ordner pro APC festgelegt werden.

Folge diesen Schritten:

  1. Erstellen Sie eine neue APC

    1. Klicken Sie auf der Seite Einstellungen Setup_gear.png auf Automatisierte Projekterstellung.

      Die Seite Automatisierte Projekterstellung öffnet sich.

    2. Klicke auf Neu.

      Die Seite Erstellung öffnet sich.

    3. Geben Sie einen Namen für die APC ein (oben links).

    4. Wählen Sie eine Projektvorlage aus, falls erforderlich.

    5. Aktiv/inaktiv Status festlegen (oben links).

      Die Speichern-Schaltfläche ist aktiv, sobald alle Pflichtfelder ausgefüllt sind.

  2. Erstellung & Export festlegen

    1. Wählen Sie aus, wie das Projekt erstellt werden soll.

    2. Wählen Sie, ob:

      • Die APE ein kontinuierliches Projekt sein soll.

      • Wählen Sie aus der Dropdown-Liste aus, wie ein neues Projekt erstellt wird, basierend darauf, wann und wo Änderungen erkannt werden.

    3. Wählen Sie eine Projektvorlage aus der Dropdown-Liste aus.

      • Die Ausgangssprache ist in der Projektvorlage definiert, und es können entweder alle oder eine Teilmenge der Zielsprache ausgewählt werden.

      • Wählen Sie Projektvorlagendetails anzeigen, um die Einstellungen der ausgewählten Projektvorlage in der Vorschau anzuzeigen.

      • Die Dateiauswahl in Überwachung (Schritt 2) zeigt die Einträge in der standardmäßigen Ausgangssprache (Ausgangssprache, wie im Konnektor konfiguriert) an. Wenn eine Projektvorlage ausgewählt ist, werden die Einträge für die Ausgangssprache dieser Vorlage angezeigt. Unabhängig von den Einstellungen und möglichen Abweichungen zwischen der Projektvorlage und den Ausgangssprachen eines Konnektors wird der Ausgangssprache der Projektvorlage gefolgt und die Aufträge werden korrekt erstellt.

    4. Wählen Sie Kriterien für den Export von Übersetzungen aus.

      Übersetzungen exportieren von ist der Zustand, in dem sich die Workflow-Übersetzungen befinden, wenn sie exportiert werden sollen. Der Benutzer kann entscheiden, welcher Inhalt exportiert werden soll; Beispiele sind Übersetzungen aus dem letzten Workflow-Schritt oder einem Schritt davor.

      Es können bis zu 5 Exporte definiert werden. Konfigurieren Sie, welcher Inhalt exportiert werden soll (aus welchem Workflow-Schritt) und wann der Export ausgelöst wird.

      Beim Abschluss gibt das Ereignis an, das den Export auslöst.

      • Die Übersetzungen werden exportiert, wenn ein ausgewählter Workflow-Schritt abgeschlossen ist; wenn ein bestimmter Workflow-Schritt für eine Zielsprache abgeschlossen ist, wird der Export für diese Sprache ausgelöst, ohne auf den Abschluss der restlichen Zielsprache zu warten.

      • Die Übersetzungen werden exportiert, wenn das gesamte Projekt abgeschlossen ist - d.h. wenn alle Aufträge aus allen Workflow-Schritten abgeschlossen sind.

  3. Überwachen

    1. Klicken Sie auf Überwachungsordner oder -datei, um einen Ordner auszuwählen, der auf neue oder aktualisierte Inhalte überwacht werden soll.

      Das Konnektoren-Fenster öffnet sich mit einer Liste aller für das Konto konfigurierten Konnektoren.

      Wenn der erforderliche Konnektor nicht aufgeführt ist, kann er hinzugefügt werden, indem Sie auf die Plus-Schaltfläche Plus_connector.png oben links im Fenster klicken.

    2. Klicken Sie auf einen Konnektor, um die Ordnerliste zu öffnen.

    3. Wählen Sie einen bestimmten Ordner oder eine Datei aus, die überwacht werden soll.

      Nicht alle Optionen sind bei allen Konnektoren verfügbar.

      • Wenn keine ausgewählt sind, wird der gesamte Ordner auf Änderungen oder neue Dateien überwacht.

      • Unterordner einbeziehen, um die Überwachung des ausgewählten Ordners und seiner Unterordner zu aktivieren.

      • Verarbeitete Dateien in den angegebenen Ordner verschieben kann für dateibasierten Konnektoren verwendet werden, um anzugeben, welche Dateien bereits für die Übersetzung verwendet wurden.

      Nach Dateinamenmuster filtern (Regex) ermöglicht es den Kunden, einen regulären Ausdruck zu definieren, um Dateien, die im Ordner überwacht werden sollen, herauszufiltern. Dies kann nicht verwendet werden, um Ordner herauszufiltern.

    4. Klicken Sie auf Bestätigen.

      Der ausgewählte Ordner oder die Datei wird mit Name und Typ des Konnektors sowie dem Pfad zur überwachten Entität aufgelistet. Klicken Sie auf Durchsuchen, um die Auswahl zu ändern.

      Für einige Konnektoren (Strings, Contentful) können durch erneutes Klicken auf Ordner oder Datei überwachen weitere Ordner oder Dateien zur Liste hinzugefügt werden.

      • Mehrere Ordner oder Dateien können nur innerhalb eines Konnektors überwacht werden.

      • Wenn Änderungen am überwachten Konnektor vorgenommen werden, werden zuvor gespeicherte Einstellungen gelöscht.

      Klicken Sie auf Speichern, um die Auswahl von Ordnern und Dateien zu bestätigen.

    5. Klicken Sie auf Überwachung hinzufügen, um entweder einen zeitbasierten oder Webhook-basierten Trigger auszuwählen.

      Geben Sie Webhook oder Zeitplan (oder beides) im Überwachungsfenster an.

  4. Optionale Automatisierungen festlegen

    1. Erforderliche Automatisierungen auswählen.

      • Dienstleister*innen aus einer Vorlage zuweisen

      • Analysen und Angebotsoptionen

      • Fälligkeitsdatenschemen

      • Benachrichtigungen

        E-Mail-Vorlagen mit dem Neues Projekt über automatisierte Projekterstellung oder Quellaktualisierung über automatisierte Projekterstellung sind in diesem Dropdown verfügbar.

    2. Wählen Sie die Optionen zur Quellaktualisierung aus (nur aktiviert für kontinuierliche Projekte).

      • Wenn Bei jeder Erstellung ein neues Projekt erstellen im Abschnitt Erstellung & Export der APC-Einrichtung ausgewählt wurde, überwacht die APC Remote-Ordner auf Quellaktualisierungen, aber eine detaillierte Konfiguration ist nicht erforderlich, da bei jeder Änderung ein neues Projekt erstellt wird.

      • Für ein kontinuierliches Projekt geben Sie an, welche Workflow-Schritte bei einer Quellaktualisierung erneut geöffnet werden müssen, ob neue Analysen und Angebote erstellt werden sollen und ob die Projektverantwortlichen über eine Quellaktualisierung informiert werden sollen.

        • Wenn Kontinuierliche Analysen ausgewählt ist, um mit jeder Quellaktualisierung neue Analysen zu erstellen, geben Sie an, was von der Analyse ausgeschlossen werden soll (bestätigte Segmente, gesperrte Segmente, Zahlen) und wie die Wortanzahl gruppiert werden soll (nach Dienstleister, nach Sprache).

          Hinweis

          Die Standardeinstellungen der kontinuierlichen Analysen sind eine Kombination aus den standardmäßigen, obligatorischen Einstellungen der Post-Editing-Analyse und der Standardanalyse.

          Falls erforderlich, aktivieren Sie die Benennung von makrounterstützten Analysen, um ein Benennungsschema für kontinuierliche Analysen mithilfe verfügbarer Makros einzugeben.

    3. Wählen Sie die Zielaktualisierungsoptionen aus (nur aktiviert für Phrase Strings-Konnektor, wenn Bei jeder Erstellung ein neues Projekt erstellen ausgewählt ist).

      Der Benutzer kann das entfernte Online-Repository auf Zielaktualisierungen überwachen. Änderungen, die an der Zielkopie im Online-Repository vorgenommen werden, aktualisieren automatisch das Translation Memory.

    4. Klicke auf Speichern.

      Das Importieren von Dateien aus überwachten Ordnern öffnet sich.

      Wenn Nur neue und aktualisierte Dateien ausgewählt ist, erstellt ein Trockenlauf der Automatisierung eine Basislinie in der ersten Iteration und importiert nur neue/aktualisierte Dateien nach dieser Basislinie, um unnötige Nutzung zu reduzieren. Diese Option ist nur in der ersten Iteration verfügbar.

    5. Klicken Sie auf Bestätigen.

      Die APC wird auf der Seite Automatisierte Projekterstellung zur Liste hinzugefügt.

Mit den festgelegten Automatisierungsregeln kann jetzt Inhalt in den vorgesehenen Ordnern erstellt werden. Basierend auf Häufigkeitsprüfungen durchsucht Phrase den angegebenen Ordner und identifiziert neuen oder aktualisierten Inhalt (basierend auf Dateinamen, Metadaten, Größe usw.).

Ziel-Dateipfade festlegen

Jede Zieldatei wird in einen im Projekteinstellungen angegebenen Ordner exportiert.

Automatisierte Projekterstellung deaktivieren

Es gibt drei Möglichkeiten, die APC zu deaktivieren:

  • Manuell in den Einstellungen deaktiviert.

  • Deaktiviert sich automatisch nach 90 Tagen Inaktivität.

  • Automatisch, nachdem das Organisationsprofil deaktiviert wurde (am Ende des Abonnements).

Wenn ein Konnektor, der Teil der Regeln zur automatisierten Projekterstellung ist, drei oder mehr aufeinanderfolgende Fälle erkennt, in denen ein Projekt nicht erstellt wird, wenn es sollte, wird eine Benachrichtigung an die betroffenen Benutzer gesendet.

ZIP-Datei Unterstützung

  • Mehrere ZIP-Dateien können in ein Projekt importiert werden.

  • Übersetzte Dateien werden zurück in ZIP-Dateien exportiert.

  • Wenn eine ZIP-Datei in mehrere Ziele importiert wird, werden die übersetzten Dateien in mehrere ZIP-Dateien exportiert – eine ZIP für jede Zielsprache – unter Verwendung des Ziel-Lokalisierungscodes im ZIP-Namen (zum Beispiel Pack18.en_us.ZIP).

APC Übersichtsseite

Die Seite zur automatisierten Projekterstellung bietet einen Überblick über die derzeit verfügbaren APCs.

APCs können nach Typ, Status, Zuletzt ausgelöst, Nächste geplante und APC-Version gefiltert werden.

Wenn ein spezifischer APC ausgewählt ist:

  • Bearbeiten

    Öffnet den ausgewählten APC zur Bearbeitung.

  • Klonen

    Erstellt eine Kopie des ausgewählten APC.

  • Monitor auslösen

    Überprüft manuell die Quelldateien auf Updates und aktualisiert das Zuletzt ausgelöst Datum und die Uhrzeit.

  • Import erzwingen

    Importiert alle Dateien aus dem überwachten Remote-Ordner des ausgewählten APC.

    • Selektiver Zwangsimport

      Wählen Sie aus, welche Dateien aus dem überwachten Ordner/d den importiert werden sollen, um den ausgewählten APC.

  • Löschen

    APCs, die mit aktiven Projekten verbunden sind, sowie archivierte, aber unvollendete Projekte, die nicht gelöscht werden können.

APC Einstellungen

Ein Klick auf einen bestimmten APC öffnet die Einstellungsseite für diesen APC. Von der Einstellungsseite aus ist es möglich:

  • Im Konfiguration-Tab die APC-Einstellungen zu überprüfen und zu aktualisieren.

  • Im Verlaufprotokoll-Tab die vom APC ausgeführten Operationen und deren Status zu verfolgen.

  • Im Finanzen-Tab vorhandene fortlaufende Analysen für den APC anzuzeigen und herunterzuladen.

Verlaufprotokoll

Das Verlaufprotokoll des APC listet alle von einem APC durchgeführten Operationen auf. Es ermöglicht Lokalisierungsmanagern, alle APC-Ereignisse zu sehen, sie zu durchsuchen und zu filtern und Probleme mit einem bestimmten APC zu beheben.

Hinweis

Die Suchleiste funktioniert nur für Anfragen in Englisch. Alle Daten werden in Englisch gespeichert, damit die Protokolle für die Ingenieure und den technischen Support / die Kundenbetreuung von Phrase nützlich sind.

Das Protokoll verfolgt diese Ereignisse:

  • Projekt

    • Erstellen

    • Statusänderung

  • Job

    • Importieren

    • Exportieren

    • Aktualisierung der Quelle

    • Aktualisierung des Ziels

    • Statusänderung

  • Überwachen

    • Ordnerüberwachung

  • APE

    • Erstellen

    • Deaktivieren

Das Protokoll verfolgt nicht:

  • Manuelle Operationen (manuelle Dateiimporte)

  • Operationen, die keinen Einfluss auf die APC-Funktion haben (z. B. Aktualisierungen der Projekteinstellungen, die den APC nicht betreffen)

  • Nicht-APC-bezogene Operationen

  • Erstellung von Kostenvoranschlägen und Analysen

  • TM-Aktualisierungen

  • Gesendete Benachrichtigungen

  • Änderungen der APC-Konfiguration

APC Status

Der Status eines APC wird auf der APC-Übersichtsseite angezeigt.

  • Aktiv

    APC läuft ohne Probleme

  • Inaktiv

    APC wurde absichtlich inaktiv gemacht

  • Handlung erforderlich

    APC läuft, benötigt jedoch die Aufmerksamkeit des Benutzers aufgrund möglicher Änderungen oder kleiner Fehler, die den APC beeinträchtigen könnten.

    Grund

    Details

    APC-Überprüfung war erfolgreich, aber der Dateiimport ist fehlgeschlagen.

    Dateiimport vom Konnektor ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie die Konfiguration der überwachten Datei auf der APC-Bearbeitungsseite. 

    Sobald die Dateiüberwachung behoben ist, lösen Sie Force Import (oder Selective Force Import) aus, um die zuvor fehlgeschlagenen Dateien erneut zu importieren.

    Mehrere Ordner in einem APC überwacht: einige der überwachten Ordner sind fehlgeschlagen.

    APC überwacht nur Änderungen für erfolgreich überwachte Ordner. Überprüfen Sie, ob alle überwachten Ordner noch existieren.

    Sobald die überwachten Ordner behoben sind, lösen Sie die Überwachung aus, um neue/verpasste Änderungen zu verarbeiten.

    Ein Ordner in einem APC überwacht: überwachten Ordner ist fehlgeschlagen.

    Überprüfen Sie, ob der überwachte Ordner noch existiert.

    Sobald die überwachten Ordner behoben sind, lösen Sie die Überwachung aus, um neue/verpasste Änderungen zu verarbeiten.

    Mehrere Ordner in einem APC überwacht: alle Ordner haben einige Probleme, aber die APC-Überprüfung ist nur ein- oder zweimal fehlgeschlagen,

    Überprüfen Sie die Einstellungen zur Ordnerüberwachung auf der APC-Bearbeitungsseite. Sobald die überwachten Ordner behoben sind, lösen Sie die Überwachung aus, um neue/verpasste Änderungen zu verarbeiten.

    Konnektorfehler

    Überprüfen Sie die Konnektor-Konfiguration.

    Der für den Export konfigurierte Arbeitsschritt existiert nicht mehr.

    APC läuft noch, führt jedoch keine Exporte aus. Stellen Sie sicher, dass die Projektvorlage korrekt ist und die APC-Export-Einstellungen stimmen.

    Der für den Export konfigurierte Arbeitsschritt wurde geändert.

    APC läuft noch und wird Exporte aus dem Arbeitsschritt ausführen, der eine Nummer hat, die mit der für die APC konfigurierten Arbeitsschritt-Nummer übereinstimmt. Stellen Sie sicher, dass die Projektvorlage korrekt ist und die APC-Export-Einstellungen stimmen.

    Einige Zielsprache wurden aus der Projektvorlage entfernt.

    APC wird entfernte Sprachen in neu erstellten Projekten nicht verwenden.

    Dateiexport von APC fehlgeschlagen.

    Exportieren Sie die Dateien manuell.

  • Beendet

    APC wurde vom System aufgrund von schwerwiegenden Fehlern/Fehlfunktionen deaktiviert.

    Grund

    Details

    Alle Ausgangs- und/oder Zielsprache wurden aus der Projektvorlage entfernt.

    Keine Ausgangs- und/oder Zielsprachen. Fügen Sie mindestens eine Ausgangs- und mindestens eine Zielsprache in der Projektvorlage hinzu, und setzen Sie dann den APC-Status auf Aktiv. Sobald die APC reaktiviert ist, verwenden neu erstellte Projekte die aktualisierten Ausgangs-/Zielsprachen.

    APC-Überprüfung ist dreimal für alle überwachten Ordner fehlgeschlagen.

    Validieren Sie die Überwachungs-Konfiguration und die Konnektor-Einstellungen, aktivieren Sie dann die APC erneut und starten Sie die Überwachung.

Übersetzung mit Pivot-Sprachen durch APC

In der mehrsprachigen Lokalisierung kann eine Pivot-Sprache als Brückensprache verwendet werden, um die Übersetzung von der Ausgangssprache in eine beliebige Anzahl von Zielsprache zu ermöglichen. Der Ansatz der Pivot-Sprache ist besonders gültig, wenn nur begrenzte Übersetzungsressourcen in der Ausgangssprache verfügbar sind.

Übersetzung mit Pivot-Sprachen ist ein APC-Anwendungsfall zur Automatisierung des Übersetzungsprozesses. Das folgende Beispiel fasst die erforderlichen Schritte zusammen, die zu befolgen sind:

  1. Erstellen Sie einen Ordner im gewünschten Online-Repository, um die Inhalte der Ausgangssprache zu speichern.

    In diesem Beispiel werden Quelldateien in französischer Sprache zu einem Google Drive-Ordner hinzugefügt.

  2. Festlegen APE Überwachungsoptionen, um Inhaltsaktualisierungen im gewünschten Online-Repository zu überwachen.

  3. APE einrichten, um ein Projekt mit der erforderlichen Ausgangssprache und der gewählten Pivot-Sprache als Zielsprache zu erstellen.

    In diesem Beispiel ist die APE so eingerichtet, dass ein Projekt mit Französisch als Ausgangssprache und Englisch als Pivot-Zielsprache erstellt wird.

  4. Konfigurieren Sie die APE-Export-Einstellungen, um übersetzte Inhalte in den entsprechenden Zielsprache-Ordner im selben Online-Repository zu exportieren.

    In diesem Beispiel ist die APE so eingerichtet, dass die englischen Übersetzungen in einen Zielordner im selben Google Drive exportiert werden.

  5. Sobald das Projekt abgeschlossen ist, löst der Export die APE aus, um ein weiteres Projekt zur Übersetzung von Inhalten aus der Pivot-Sprache in die gewünschte Zielsprache zu erstellen.

    In diesem Beispiel löst der Export die APE aus, um ein weiteres Projekt zur Übersetzung von Inhalten aus dem Englischen ins Deutsche zu erstellen.

Hinweis

Erforderliche Connectoren und Projektvorlagen müssen eingerichtet werden, um den Anwendungsfall anzuwenden.

Für großangelegte Projekte kann die Übersetzung mit Pivot-Sprachen auch durch benutzerdefinierte Skripterstellung über APIs erreicht werden.

Automatisierte Projekterstellung (Vermächtnis)

Hinweis

Im Rahmen eines Abwertungsprozesses haben Kunden, die die frühere Version von APE nicht aktiv nutzen, keinen Zugriff mehr auf diese Version (Schaltfläche entfernt).

Regeln zur automatisierten Projekterstellung ermöglichen die Konfiguration, wie Phrase bestimmte Ordner überwacht und neue Projekte erstellt, wenn neue oder aktualisierte Inhalte in ihnen erkannt werden. Dies bietet eine vollständige Prozessautomatisierung; Analyse, Vorübersetzung, Zuweisung an Linguisten/Anbieter und das Versenden von Benachrichtigungen per E-Mail.

Sobald sich der Projektstatus auf Abgeschlossen ändert, werden die übersetzten Dateien zurück ins Online-Repository in neu erstellte Unterordner gesendet, die durch Sprachcodes (en, es, ja usw.) identifiziert werden. Wenn ein Benutzer den Export manuell auslöst, wird die abgeschlossene Datei in den Standard-{targetLang}-Ordner exportiert.

Übersetzungen zurück ins Repository exportieren

  • Jobs werden exportiert, wenn der Projektstatus auf Abgeschlossen gesetzt ist.

  • Jobs können manuell exportiert werden, indem Sie Herunterladen > Exportieren ins Online-Repository wählen. Selbst unveränderte Dateien werden exportiert.

  • Jede Zieldatei wird in einem Zielpfad gespeichert, der in den APC-Einstellungen angegeben ist.

Wiederimportieren

  • Jobs können über das Herunterladen-Menü in der Jobtabelle erneut importiert werden.

Automatisierungsregeln festlegen

Automatisierte Projektcreation-Regeln ermöglichen die Konfiguration, wie Phrase TMS bestimmte Ordner überwacht und neue Projekte erstellt, wenn neue oder aktualisierte Inhalte in ihnen erkannt werden.

Voraussetzungen:

Hinweis

Wenn der Dienst erstellt wird, stellen Sie sicher, dass entweder Nur Analysen oder Analysen und Angebote ausgewählt ist und die Option Verwenden Sie die im Projektschabloneneinstellungen definierten Namen im Abschnitt Finanzen deaktiviert ist. Wenn Keine ausgewählt ist, wird die automatisierte Projektcreation kein neues Projekt für neue oder aktualisierte Inhalte im überwachten Ordner erstellen.

Folge diesen Schritten:

  1. Gehen Sie zur Seite Einstellungen Setup_gear.png und klicken Sie auf Automatisierte Projektcreation.

    Die Seite Automatisierte Projektcreation öffnet sich.

  2. Klicke auf Neu.

    Die Seite Automatisierte Projekteinstellungen erstellen öffnet sich.

  3. Geben Sie einen Namen für die APC an.

  4. Aktiven/inaktiven Status festlegen.

  5. Wählen Sie Version 2 (BETA) aus, falls erforderlich (die folgenden Optionen ändern sich, wenn ausgewählt).

  6. Wählen Sie Als kontinuierliches Projekt aus, falls erforderlich.

  7. Wählen Sie den Remote-Ordner aus, der auf neue oder aktualisierte Inhalte überwacht werden soll.

    Der Inhalt des Ordners wird aufgelistet

  8. Wählen Sie spezifische Dateien aus, die überwacht werden sollen.

    Nicht alle Optionen sind auf allen Konnektoren verfügbar.

    • Wenn keine ausgewählt ist, wird der gesamte Ordner auf Änderungen oder neue Dateien überwacht.

    • Unterordner einbeziehen, um die Überwachung des ausgewählten Ordners und seiner Unterordner zu aktivieren.

  9. Wählen Sie aus, wo die Fertiggestellte Datei exportieren soll.

  10. Je nach Pfadname der erforderlichen Zieldateien, setzen Sie die Felder Fertiggestellte Dateien exportieren und Ziel-Unterordner-Pfad .

  11. Bestimmen Sie einen Verarbeiteten Unterordner.

    Importierte Dateien werden in diesen Ordner verschoben, um Sichtbarkeit darüber zu bieten, welche Dateien verarbeitet werden. Wenn deaktiviert, bleiben die Quelldateien in ihrem ursprünglichen Ordner.

    Wenn diese Option deaktiviert ist und die Dateiumbenennung nicht verwendet wird, können Originaldokumente durch ihre Übersetzungen überschrieben werden (abhängig vom Repository).

    Nach Dateinamenmuster filtern (Regex) ermöglicht es den Kunden, einen regulären Ausdruck zu definieren, um Dateien, die im Ordner überwacht werden sollen, herauszufiltern. Dies kann nicht verwendet werden, um Ordner herauszufiltern.

  12. Legen Sie eine Häufigkeit fest, wie oft Phrase nach neuen Inhalten im festgelegten Ordner suchen soll.

  13. Wählen Sie den erforderlichen Dienstleistung (mit einem angegebenen Fälligkeitsdatenschema, falls erforderlich).

  14. Wählen Sie die Quell- und Zielsprache aus, mit denen automatisch erstellte Projekte verknüpft werden.

  15. Um zwischen Projekten zu unterscheiden, die aus verschiedenen Automatisierungsregeln stammen, verwenden Sie einen Projektnamen, um die automatisch generierten Namen der Projekte zu definieren.

    Die Makro {filename} kann im Titel des Projekts verwendet werden. Wenn mehrere Dateinamen im Projektnamen verwendet werden, wird nur der erste Dateiname verwendet.

  16. Legen Sie Projekteigentümer fest.

    Der Projekteigentümer wird immer benachrichtigt, wenn ein neues Projekt unter Verwendung von Automatisierungsregeln erstellt wird.

  17. Passen Sie E-Mail-Vorlagen an, die für Benachrichtigungen verwendet werden, falls erforderlich.

Ziel-Dateipfade festlegen

Relativ zur Quelldatei können die Zieldateien exportiert werden nach:

  • Gleicher Ordner

    Wenn spezifische Dateien ausgewählt sind, wählen Sie Quelldatei-Ordner für Export abgeschlossener Dateien nach und lassen Sie den Zielunterordnerpfad leer. Nicht unterstützt, wenn der gesamte Ordner überwacht wird.

  • Sprache Unterordner

    Halten Sie den Zielunterordnerpfad immer leer.

    Wenn spezifische Dateien überwacht werden, wählen Sie Zielsprachunterordner für Export abgeschlossener Dateien nach.

  • Jeder Ordner

    Wenn spezifische Dateien überwacht werden, wählen Sie Zielsprachunterordner für Export abgeschlossener Dateien nach.

    Geben Sie den Ordnernamen im Ziel-Unterordner-Pfad an:

    • Verwenden Sie diese Makros, um die Zielsprache darzustellen.

      • {targetLang} Basierend auf Sprachcodes.

      • {targetLangName} Basierend auf Sprachennamen.

      • {targetLangRFC}

        • Beispiele: es, en-US, az-Latn-AZ

        • Basierend auf RFC 5646

      • {targetLangAndroid}

        • Beispiele: es, en-rUS

      • {targetLangAndroidBCP}

        • Beispiele: b+es, b+en+US

    • Unterordner können im Quellordner erstellt werden.

      Verfügbar für Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab und Bitbucket Cloud.

    • Für einige Repositories ist ein absoluter Pfad verfügbar. Beginnen Sie Ihren Pfad mit /, um den absoluten Pfad anzugeben.

      Verfügbar für Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab und SharePoint. Beim Verwenden des Git-Konnektors folgt der führende / dem Branch-Namen und dann dem Stamm des Repositories, in dem sich der .git-Ordner befindet. Wenn der Branch nicht existiert, wird er erstellt. Beim Verwenden anderer Git-basierter Konnektoren (z. B. GitLab) folgt der führende Schrägstrich dem Stamm des Repositories, in dem sich der .git-Ordner befindet.

    • Verwenden Sie .., um auf den übergeordneten Ordner zu verweisen.

    Tipp

    Beispiele

    Wenn die Quelldatei /files/loc/ui.properties und die Zielsprache Deutsch (Deutschland) ist:

    • translations/{targetLang} erstellt /files/loc/translations/de_de

    • /files-de_de/loc wird erstellen /files-de_de/loc/<filename>

    • ../de_de wird erstellen /files/de_de/<filename>

ZIP-Datei Unterstützung

  • Mehrere ZIP-Dateien können in ein Projekt importiert werden.

  • Übersetzte Dateien werden zurück in ZIP-Dateien exportiert.

  • Wenn eine ZIP-Datei in mehrere Ziele importiert wird, werden die übersetzten Dateien in mehrere ZIP-Dateien exportiert – eine ZIP für jede Zielsprache – unter Verwendung des Ziel-Lokalisierungscodes im ZIP-Namen (zum Beispiel Pack18.en_us.ZIP).

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.