自動化

Automated Project Creation - APC (TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

利用可能対象

  • すべての有料プラン

利用可能対象

  • プロジェクトマネージャ

  • Team、Ultimate、Enterpriseプラン(従来)

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

備考

従来APCは2025年に廃止される予定です。お客様は、2025年12月31日までに従来APCの新しいバージョンへの移行を完了する必要があります。

移行プロセス

  1. 各APCの横にある移行をクリックして移行を開始します。オプションでトリガーを実行し、データの欠落を防ぐこともできます。

  2. APC v2セットアップページで、保存前に不足しているフィールドを確認し、完了してください。

    古いAPC v1は、新しいAPCが保存されるとすぐに無効化されます。

移行されたすべてのAPCでは、デフォルトでDry Runモードが有効になっています。これは、最初のイテレーションでベースラインが作成され、実際のファイルインポートは次へイテレーションから開始されることを意味します。

継続的な改善が行われているため、ユーザーインターフェイスは動画で紹介されているものと完全に同じではない可能性があります。

Automated Project Creationを設定

Automated project creationルールを使用すると、Phraseが統合機能コネクターを介して特定のフォルダーを監視し、その中で新規または更新されたコンテンツが検出された場合に新しいプロジェクトを作成する方法を構成できます。

プロジェクトテンプレート:

  • ほとんどのAPC設定はプロジェクトテンプレートで処理されます。プロジェクトテンプレートは、ファイルの保存先、原文言語と訳文言語、およびワークフローのステップを定義します。プロセスや財務に関する詳細も、プロバイダーや見積もりおよび分析の生成など、プロジェクトテンプレートで定義されます。

リポジトリへの訳文のエクスポート:

  • ジョブは、プロジェクトステータスが完了に設定されるとエクスポートされます。

  • ジョブは、ダウンロード > オンラインリポジトリへエクスポートを選択することで手動でエクスポートできます。変更されていないファイルもエクスポートされます。

  • 各訳文ファイルは、APC設定で指定された訳文パスに保存されます。

再インポート:

  • ジョブは、ジョブテーブルダウンロード メニューから再インポートできます。

APC セットアップ

前提条件:

注意

APCごとに10,000ファイルを超えて監視すると、ファイルのインポートエラーやパフォーマンスの問題が発生する可能性があります。UIでエラーが発生した場合は、監視対象のファイル数を減らし、手動でAPC監視をトリガーしてインポートを再試行することをお勧めします。

APCごとに最大10個の監視フォルダーを設定できます。

以下の手順に従ってください。

  1. 新しいAPCを作成

    1. 設定 Setup_gear.png ページから、Automated project creation をクリックします。

      Automated project creation ページが開きます。

    2. [新規] をクリックします。

      Creation ページが開きます。

    3. APCの名前を入力します(左上)。

    4. 必要に応じて テンプレート<1> を選択します。

    5. アクティブ/非アクティブのステータスを設定します(左上)。

      すべての必須フィールドに入力すると、保存<1> ボタンがアクティブになります。

  2. 作成とエクスポートの設定

    1. プロジェクトの作成方法を選択します。

    2. 以下を選択します:

      • APCを継続的なプロジェクトにする。

      • 変更がいつ、どこで検出されるかに基づいて新しいプロジェクトを作成する方法をドロップダウンリストから選択します。

    3. ドロップダウンリストからプロジェクトテンプレートを選択します。

      • 原文言語はプロジェクトテンプレートで定義され、すべての訳文言語またはその一部を選択できます。

      • プロジェクトテンプレートの詳細を表示を選択して、選択したプロジェクトテンプレートの設定をプレビューします。

      • 監視(ステップ2)でのファイル選択には、デフォルトの原文ロケール(コネクターで設定された原文ロケール)のエントリーが表示されます。プロジェクトテンプレートが選択されている場合、そのテンプレートの原文ロケールでエントリーが表示されます。設定やプロジェクトテンプレートとコネクターの原文ロケール間の潜在的な不一致に関係なく、プロジェクトテンプレートの原文ロケールに従い、ジョブが正しく作成されます。

    4. 訳文をエクスポートするための条件を選択します。

      エクスポート元は、エクスポート時に訳文がどのワークフロー状態にあるかを示します。ユーザーはどのコンテンツをエクスポートするかを決定できます。例として、最終ワークフローステップからの訳文や、それより前のステップからの訳文などが挙げられます。

      最大5つまでエクスポートを定義できます。どのコンテンツを(どのワークフローステップから)エクスポートするか、およびいつエクスポートをトリガーするかを設定します。

      完了時は、エクスポートをトリガーするイベントを提供します。

      • 選択したワークフローステップが完了したときに訳文がエクスポートされます。特定のワークフローステップが1つの訳文言語に対して完了すると、他の訳文言語の完了を待たずに、その言語のエクスポートがトリガーされます。

      • プロジェクト全体が完了したとき、つまりすべてのワークフローステップのすべてのジョブが完了したときに訳文がエクスポートされます。

  3. モニタリング

    1. フォルダーまたはファイルを監視をクリックして、新規または更新されたコンテンツを監視するフォルダーを選択します。

      コネクターウィンドウが開き、アカウント用に設定されたすべてのコネクターの一覧が表示されます。

      必要なコネクターが一覧にない場合は、ウィンドウ左上のプラスボタンPlus_connector.pngをクリックして追加できます。

    2. コネクターをクリックしてフォルダ一覧を開きます。

    3. 監視する特定のフォルダまたはファイルを選択します。

      すべてのオプションがすべてのコネクターで使用できるわけではありません

      • 何も選択されていない場合は、フォルダ全体が変更または新しいファイルの監視対象となります。

      • サブフォルダを含めることで、選択したフォルダとそのサブフォルダの監視を有効にします。

      • 処理済みファイルを指定フォルダに移動は、ファイルベースのコネクターで、どのファイルがすでに翻訳に使用されたかを示すために使用できます。

      ファイル名パターン(正規表現)でフィルタを使用すると、顧客は正規表現を定義して、フォルダ内で監視するファイルをフィルタできます。これはフォルダをフィルタするために使用することはできません。

    4. 確定をクリックします。

      選択したフォルダまたはファイルが、コネクターの名前と種類、および監視対象エンティティへのパスとともに一覧表示されます。参照をクリックして選択を変更します。

      一部のコネクター(StringsContentful)では、フォルダまたはファイルを監視を再度クリックすることで、さらに多くのフォルダやファイルを一覧に追加できます。

      • 複数のフォルダまたはファイルは、1つのコネクター内でのみ監視できます。

      • 監視対象のコネクターに変更が加えられた場合、以前に保存された設定は削除されます。

      保存をクリックして、フォルダとファイルの選択を確定します。

    5. 監視を追加をクリックして、スケジュールベースまたはウェブフックベースのトリガーを選択します。

      監視ウィンドウで、ウェブフックまたはスケジュール(あるいはその両方)を指定します。

  4. オプションの自動化を設定します

    1. 必要な自動化を選択してください。

      • テンプレートからプロバイダーを割り当てる

      • 解析および見積もりオプション

      • 納期スキーム

      • 通知機能

        メールテンプレートは、自動プロジェクト作成による新規プロジェクトまたは自動プロジェクト作成による原文更新とともに、このドロップダウンで利用可能になります。

    2. 原文更新オプションを選択してください(継続的なプロジェクトでのみ有効)。

      • APCセットアップの作成とエクスポートセクションで毎回新しいプロジェクトを作成が選択されている場合、APCはリモートフォルダーの原文更新を監視しますが、変更が検出されるたびに新しいプロジェクトが作成されるため、詳細な設定は不要です。

      • 継続的なプロジェクトの場合、原文更新が検出されたときにどのワークフローのステップを再開する必要があるか、新しい解析と見積もりを生成するかどうか、およびプロジェクト所有者に原文更新を通知するかどうかを指定します。

        • 原文更新のたびに新しい解析を生成するために継続的な解析が選択されている場合は、解析から何を除外するか(確定済セグメント、ロック済セグメント、数値)およびワードカウントをどのようにグループ化するか(プロバイダ別、言語別)を指定します。

          備考

          継続的な解析のデフォルト設定は、ポストエディット解析とデフォルト解析のデフォルトの必須設定を組み合わせたものです。

          必要に応じて、マクロ支援による解析の命名を有効にして、利用可能なマクロを使用して継続的な解析の命名パターンを入力します。

    3. 訳文更新オプションを選択してください(Phrase Stringsコネクター毎回新しいプロジェクトを作成が選択されている場合のみ有効)。

      ユーザーは、リモートのオンラインリポジトリで訳文の更新を監視できます。オンラインリポジトリの訳文コピーに加えられた変更は、自動的に翻訳メモリを更新します。

    4. 保存をクリックします。

      監視対象フォルダーからファイルをインポートが開きます。

      新規および更新されたファイルのみが選択されている場合、自動化のドライランによって最初の反復でベースラインが作成され、その後はベースライン以降の新規/更新ファイルのみがインポートされるため、不要な使用量を削減できます。このオプションは、最初の反復でのみ利用可能です。

    5. 確定をクリックします。

      APCが自動プロジェクト作成ページの一覧に追加されます。

自動化ルールが設定されたため、指定されたフォルダー内にコンテンツを作成できるようになりました。頻度チェックに基づき、Phraseは指定されたフォルダーを調査し、新規または更新されたコンテンツ(ファイル名、メタデータ、サイズなどに基づく)を特定します。

変更検出

APCは、コネクターの種類とその設定に応じて、2つの変更検出戦略を使用します。

ファイル履歴ベースの検出

これはほとんどのコネクターで使用されます。検出を実行するたびに、APCは監視対象フォルダ内のファイルを一覧表示し、各ファイルを前回の実行時に保存されたレコードと比較します。以下のフィールドが比較されます。

  • ハッシュ

  • ファイルサイズ

  • 最終更新日

  • 納期

実際に利用可能なフィールドはコネクターが何を提供するかによって異なります。すべてのコネクターがすべてのフィールドを公開しているわけではないためです。利用可能な(nullではない)すべてのフィールドが比較されます。

受信したファイルの利用可能なフィールドのいずれかが保存されたレコードと異なる場合、ファイルは変更済みと見なされます。実行間で利用可能なフィールドのセットが変更された場合(例:以前は利用できなかったハッシュが利用可能になった場合など)、そのファイルはメタデータが変更されたものとして扱われ、インポートがトリガーされます。

保存されたレコードは、検出サイクルが成功するたびに更新されます。

差分ベースの検出

Gitベースのコネクターサブフォルダ監視が有効になっている場合に使用されます。サブフォルダ監視のないGitコネクターの場合は、代わりにファイル履歴ベースの検出が使用されます。

ファイルメタデータを比較する代わりに、APCは最後に処理されたコミット以降に変更されたファイルの一覧をコネクターに照会します。

  • 初回実行時、APCはフォルダ内のすべてのファイルを取得し、それらすべてを変更済みとして扱います。

  • 2回目以降の実行では、APCは最後に認識されたコミット以降に変更されたファイルのみを要求します。

最後に処理されたコミットIDが保存され、次回の検出実行の開始点として使用されます。

インポートまたは更新がスキップされる場合

APCは、以下の条件下ではインポートまたは更新のトリガーをスキップします。

  • 一致するファイルが見つかりませんでした

    監視対象のフォルダにファイルがない場合、または設定されたファイル名のフィルタに一致するファイルがない場合、実行はスキップされ、何も行われません。

  • ファイルはこのAPCによってアップロードされました

    監視対象のフォルダ内のファイルが以前に同じAPCインスタンスによってアップロードされていた場合(例:原文フォルダに書き戻された訳文ファイル)、APCの出力の再インポートを防ぐために、そのファイルは変更検出から除外されます。

  • コンテンツの変更は検出されませんでした(ファイル履歴ベースのコネクター)

    ファイルのすべての利用可能なフィールドが保存されたレコードと一致する場合、そのファイルは変更なしとみなされ、スキップされます。

  • 選択的インポート(ファイルが選択セットに含まれていません)

    特定のファイルのみをインポートするように実行が設定されている場合、選択セット外のファイルは現在の実行から除外され、次へ検出サイクルで評価されます。

複数のフォルダが監視されている場合

APCが複数のフォルダを監視する場合、監視対象の各フォルダはそれぞれ独立した検出を実行します。結果は収集され、後続のインポートがトリガーされる前にマージされます。

Gitベースのコネクターを使用し、サブフォルダの監視が有効になっているフォルダは差分検出を使用します。その他のすべてのフォルダは、ファイル履歴ベースの検出を使用します。

訳文のファイルパス名を設定する

各訳文ファイルは、プロジェクト設定で指定されたフォルダにエクスポートされます。

Automated Project Creationを無効にする

APCを無効にするには3つの方法があります。

  • 設定で手動で無効にする。

  • 90日間アクティビティがないと自動的に無効になる。

  • 組織プロファイルが無効化された後(サブスクリプションの終了時)に自動的に無効になる。

Automated Project Creationのルールの一部として使用されるコネクターが、プロジェクトが作成されるべき時に作成されなかったという事象を3回以上連続で検出した場合、影響を受けるユーザーに注意が送信されます。

ZIPファイルのサポート

  • 複数のZIPファイルを1つのプロジェクトにインポートできます。

  • 翻訳されたファイルはZIPファイルとしてエクスポートされます。

  • 1つのZIPファイルが複数の訳文にインポートされる場合、翻訳されたファイルは複数のZIPファイル(各訳文言語につき1つのZIP)にエクスポートされ、ZIP名には訳文ロケールコードが使用されます(例:Pack18.en_us.ZIP)。

APC概要ページ

自動プロジェクト作成ページでは、現在利用可能なAPCの概要を確認できます。

APCは、タイプステータス最終トリガー次回のスケジュールAPCバージョンでフィルタできます。

特定のAPCが選択されている場合:

  • 編集

    選択したAPCを編集用に開きます。

  • コピー

    選択したAPCのコピーを作成します。

  • モニターをトリガー

    手動で原文ファイルの更新を確認し、最終トリガー日時を更新します。

  • インポートを強制

    変更検出をバイパスして、選択したAPCによって監視されているリモートフォルダからすべてのファイルをインポートします。

    強制インポートが有効な場合、フォルダフィルタに一致するすべてのファイルは、保存された履歴に関係なく変更されたものとして扱われます。これは、設定変更後のファイルの再処理や、再インポートが必要な場合に便利です。

    • 選択的強制インポート

      監視対象フォルダからインポートするファイルを選択します。選択したファイルのみが変更検出をバイパスします。フォルダ内の残りのファイルは影響を受けず、次回のスケジュールされた検出実行時に通常通り評価されます。

  • 削除

    アクティブなプロジェクトに接続されているAPC、およびアーカイブ済みですが削除できない未完了のプロジェクト。

APC設定

特定のAPCをクリックすると、そのAPCの設定ページが開きます。設定ページから、以下のことが可能です:

  • Configurationタブから、APC設定を確認および更新します。

  • History logタブから、APCによって実行された操作とそのステータスを追跡します。

  • Financialsタブから、APC用に生成された既存のcontinuous analysesを表示およびダウンロードします。

履歴ログ

APC履歴ログには、APCによって実行されたすべての操作が詳細に記録されます。これにより、ローカライゼーションマネージャーはすべてのAPCイベントを表示、検索、フィルタリングし、特定のAPCに関する問題をトラブルシューティングできます。

備考

検索バーは英語での問い合わせにのみ機能します。すべてのデータは英語で保存されるため、ログはPhraseのエンジニアやテクニカルサポート/お客様サクセスチームにとって有用です。

ログは以下のイベントを追跡します:

  • プロジェクト

    • 作成

    • ステータス変更

  • ジョブ

    • インポート

    • エクスポート

    • 原文の更新

    • 訳文更新

    • ステータス変更

  • モニタリング

    • フォルダ監視

  • APC

    • 作成

    • 無効化

ログは以下を追跡しません:

  • 手動操作(手動ファイルインポート)

  • APCの機能に影響を与えない操作(例:APCに影響しないプロジェクトテンプレート設定の更新)

  • APCに関連しない操作

  • 見積もりおよび解析の作成

  • TM更新

  • 送信された通知

  • APC構成の変更

APCステータス

APCのステータスは、APC概要ページに表示されます。

  • アクティブ

    APCは問題なく実行されています

  • 非アクティブ

    APCは意図的に非アクティブに設定されています

  • 注意が必要です

    APCは実行中ですが、APCに影響を与える可能性のある変更やマイナーなエラーのため、ユーザーの注意が必要です。

    APCのエラーおよび警告ステータスは、最新の実行結果のみを反映しています。これらのステータスはリアルタイムでは更新されません。注意が必要またはエラー状態は、APCが再度正常に実行されるまで表示されたままになります。根本的な問題が解決した場合は、APCを手動でトリガーして古いステータスをクリアしてください。

    理由

    詳細

    APCチェックは成功しましたが、ファイルインポートに失敗しました。

    コネクターからのファイルインポートに失敗しました。APC編集ページで監視対象ファイルの構成を確認してください。 

    ファイル監視が修正されたら、インポートの強制(または選択的インポートの強制)をトリガーして、以前失敗したファイルを再インポートしてください。

    1つのAPCで複数のフォルダーを監視しています:監視対象フォルダーの一部が失敗しました。

    APCは、正常に監視されているフォルダーの変更のみを監視しています。すべての監視対象フォルダーがまだ存在するか確認してください。

    監視対象フォルダーが修正されたら、監視をトリガーして新規または見逃した変更を処理してください。

    APCで1つのフォルダーを監視しています:監視対象フォルダーが失敗しました。

    監視対象フォルダーがまだ存在するか確認してください。

    監視対象フォルダーが修正されたら、監視をトリガーして新規または見逃した変更を処理します。

    1つのAPCで複数のフォルダーを監視している場合:すべてのフォルダーに何らかの問題がありますが、APCチェックは1回または2回しか失敗していません。

    APC編集ページでフォルダー監視の設定を検証してください。監視対象フォルダーが修正されたら、監視をトリガーして新規または見逃した変更を処理します。

    コネクターの障害

    コネクターの設定を確認してください。

    エクスポートのワークフローステップが削除されました。

    APCは実行中ですが、エクスポートが実行されません。プロジェクトテンプレートが正しいこと、およびAPCエクスポート設定が正しいことを確認してください。

    エクスポートのワークフローステップが変更されました。

    APCは実行中であり、APC用に構成されたワークフローステップ番号に対応する番号を持つワークフローステップからエクスポートを実行します。 プロジェクトテンプレートが正しいこと、およびAPCエクスポート設定が正しいことを確認してください。

    プロジェクトテンプレートから一部の訳文言語が削除されました。

    APCは、新しく作成されたプロジェクトで削除された言語を使用しません。

    APCからのファイルエクスポートが失敗しました。

    ファイルを手動でエクスポートしてください。

  • 中止

    重大なエラーまたは障害が発生したため、システムによってAPCが非アクティブ化されました。

    理由

    詳細

    プロジェクトテンプレートからすべての原文言語または訳文言語(あるいはその両方)が削除されました。

    原文言語および訳文言語、またはどちらかがありません。プロジェクトテンプレートに少なくとも1つの原文言語と少なくとも1つの訳文言語を追加し、APCのステータスをアクティブに設定してください。APCが再アクティブ化されると、新しく作成されたプロジェクトで更新された原文または訳文のロケールが使用されます。

    すべての監視対象フォルダーでAPCチェックが3回失敗しました。

    監視構成とコネクター設定を検証してから、APCを再アクティブ化し、監視をトリガーしてください。

APCを通じたピボット言語による翻訳

多言語ローカリゼーションでは、ピボット言語をブリッジ言語として使用することで、原文言語から必要な数の訳文言語への翻訳を有効にできます。原文の言語で利用可能な翻訳リソースが限られている場合、ピボット言語アプローチは特に有効です。

ピボット言語を使用した翻訳は、翻訳プロセスを自動化するためのAPCの使用例です。以下の例は、従うべき必要な手順をまとめたものです。

  1. 原文の言語コンテンツを保存するために、目的のオンラインリポジトリにフォルダを作成します。

    この例では、フランス語の原文ファイルがGoogleドライブのフォルダに追加されます。

  2. APC監視オプションを設定して、目的のオンラインリポジトリ内のコンテンツの更新を監視します。

  3. APCを設定して、必要な原文の言語と、訳文の言語として使用する選択したピボット言語でプロジェクトを作成します。

    この例では、APCはフランス語を原文の言語とし、英語をピボット訳文言語としてプロジェクトを作成するように設定されています。

  4. APCのエクスポート設定を構成して、翻訳されたコンテンツを同じオンラインリポジトリ上の対応する訳文言語フォルダにエクスポートします。

    この例では、APCは英語の訳文を同じGoogleドライブ上の訳文言語フォルダにエクスポートするように設定されています。

  5. プロジェクトが完了すると、エクスポートによってAPCがトリガーされ、ピボット言語から目的の訳文言語へコンテンツを翻訳するための別のプロジェクトが作成されます。

    この例では、エクスポートによってAPCがトリガーされ、英語からドイツ語へコンテンツを翻訳するための別のプロジェクトが作成されます。

備考

この使用例を適用するには、必要なコネクタプロジェクトテンプレートを設定する必要があります。

大規模なプロジェクトの場合、ピボット言語を使用した翻訳は、APIを介したカスタムスクリプトによっても実現できます。

Automated Project Creation (従来)

備考

廃止プロセスとして、APCの旧バージョンを積極的に使用していないお客様は、そのバージョンにアクセスできなくなります(ボタンが削除されます)。

Automated Project Creationルールを使用すると、Phraseが特定のフォルダを監視する方法や、新しいコンテンツや更新されたコンテンツが検出された場合に新しいプロジェクトを作成する方法を設定できます。これにより、プロセスの完全な自動化、つまり解析事前翻訳言語スペシャリスト/ベンダーへの割り当て、および通知の電子メール送信が提供されます。

プロジェクトのステータスがプロジェクトステータス自動化ルールによって完了に変更されるとすぐに、翻訳されたファイルは、言語コード(en、es、jaなど)で識別される新しく作成されたサブフォルダ内のオンラインリポジトリに送り返されます。ユーザーが手動でエクスポートをトリガーした場合、完了したファイルは標準の{targetLang}フォルダにエクスポートされます。

翻訳をリポジトリにエクスポートする

  • プロジェクトのステータスが「完了」に設定されると、ジョブがエクスポートされます。

  • ジョブは、ダウンロード > オンラインリポジトリにエクスポート を選択することで手動でエクスポートできます。変更されていないファイルもエクスポートされます。

  • 各訳文ファイルは、APC設定で指定された訳文パスに保存されます。

再インポート

  • ジョブは、ジョブテーブルダウンロード メニューから再インポートできます。

自動化ルールを設定する

自動化プロジェクト作成ルールを使用すると、Phrase TMSが特定のフォルダーを監視し、新しいコンテンツや更新されたコンテンツが検出された場合に新しいプロジェクトを作成する方法を設定できます。

前提条件:

備考

サービスを作成する際は、分析のみ または 分析と見積もり のいずれかが選択されていること、および 財務 セクションで プロジェクトテンプレートの設定で定義された命名を使用 オプションの選択が解除されていることを確認してください。なし が選択されている場合、自動化プロジェクト作成は、監視対象フォルダー内の新しいコンテンツや更新されたコンテンツに対して新しいプロジェクトを作成しません。

以下の手順に従ってください。

  1. 設定 Setup_gear.pngページから、自動化をクリックします。

    自動化ページが開きます。

  2. [新規] をクリックします。

    自動化プロジェクト設定を作成ページが開きます。

  3. APCの名前を入力します。

  4. アクティブ/非アクティブのステータスを設定します。

  5. 必要に応じて バージョン 2 (BETA) を選択します(選択すると、以下のオプションが変更されます)。

  6. 必要に応じて 実行 継続的なプロジェクト を選択します。

  7. 監視する リモートフォルダー を選択して、新しいコンテンツや更新されたコンテンツを確認します。

    フォルダーのコンテンツが一覧表示されます

  8. 監視する特定のファイルを選択します。

    すべての コネクター で利用可能なオプションとは限りません。

    • 何も選択されていない場合、フォルダ全体が変更または新規ファイルについて監視されます。

    • サブフォルダを含めることで、選択したフォルダとそのサブフォルダの監視を有効にします。

  9. 完了したファイルをエクスポートする先<1>を選択します。

  10. 必要な訳文ファイルのパス名に応じて、完了したファイルをエクスポートする先<1>と 訳文サブフォルダパス フィールド を設定します。

  11. 処理済みサブフォルダ を指定します。

    インポートされたファイルはこのフォルダに移動され、どのファイルが処理中であるかを確認できます。無効にすると、原文ファイルは元のフォルダに残ります。

    このオプションが無効で、ファイル名の変更が使用されていない場合、元のドキュメントが訳文によって上書きされる可能性があります(リポジトリによります)。

    ファイル名パターン(正規表現)でフィルタを使用すると、顧客は正規表現を定義して、フォルダ内で監視するファイルをフィルタできます。これはフォルダをフィルタするために使用することはできません。

  12. Phrase が指定されたフォルダ内の新しいコンテンツをチェックする頻度を設定します。

  13. 必要な サービス を選択します(必要に応じて指定した 納期スキーム を含めます)。

  14. 自動的に作成されるプロジェクトに関連付ける原文と言語と訳文の言語を選択します。

  15. 異なる自動化ルールから作成されるプロジェクトを区別するには、プロジェクト名を使用して、自動生成されるプロジェクト名を定義します。

    マクロ {filename} は、プロジェクトのタイトルで使用できます。プロジェクト名に複数のファイル名が使用されている場合、最初のファイル名のみが使用されます。

  16. プロジェクトオーナーを設定します。

    自動化ルールを使用して新しいプロジェクトが作成されると、常にプロジェクトオーナーに通知されます。

  17. 必要に応じて、通知に使用される メールテンプレート をカスタマイズします。

訳文のファイルパス名を設定する

原文ファイルに対して、訳文ファイルを以下の場所にエクスポートできます:

  • 同じフォルダ

    特定のファイルが選択されている場合は、完了したファイルをエクスポートする先<2>として 原文ファイルフォルダ を選択し、訳文サブフォルダパス を空欄にしておきます。フォルダ全体が監視されている場合はサポートされません。

  • 言語サブフォルダ

    訳文サブフォルダパスは常に空欄にしてください。

    特定のファイルが監視されている場合は、エクスポート完了ファイル先として訳文言語サブフォルダを選択してください。

  • 任意のフォルダ

    特定のファイルが監視されている場合は、エクスポート完了ファイル先として訳文言語サブフォルダを選択してください。

    訳文サブフォルダパスにフォルダ名を指定してください:

    • これらのマクロを使用して訳文言語を表します。

    • サブフォルダは原文フォルダ内に作成できます。

      Amazon S3AzureFTPSFTPDropboxGoogle DriveBoxOneDriveGitGitHubGitLab、およびBitbucket Cloudで利用可能です。

    • 一部のリポジトリでは、絶対パスが利用可能です。絶対パスを示すには、パスの先頭に / を付けます。

      Amazon S3、Azure、FTP、SFTP、Dropbox、Google Drive、Box、OneDrive、Git、GitHub、GitLab、およびSharePointで利用可能です。Gitコネクターを使用する場合、先頭の / に続いてブランチ名、その後に.gitフォルダが配置されているリポジトリのルートが続きます。ブランチが存在しない場合は、作成されます。その他のGitベースのコネクター(GitLabなど)を使用する場合、先頭のスラッシュに続いて.gitフォルダが配置されているリポジトリのルートが続きます。

    • ..を使用して親フォルダーを参照します。

    ヒント

    原文ファイルが /files/loc/ui.properties で、訳文言語がドイツ語(ドイツ)の場合:

    • translations/{targetLang} will create /files/loc/translations/de_de

    • /files-{targetLang}/loc will create /files-de_de/loc/<filename>

    • ../{targetLang} will create /files/de_de/<filename>

ZIPファイルのサポート

  • 複数のZIPファイルを1つのプロジェクトにインポートできます。

  • 翻訳されたファイルはZIPファイルとしてエクスポートされます。

  • 1つのZIPファイルが複数の訳文にインポートされる場合、翻訳されたファイルは複数のZIPファイル(各訳文言語につき1つのZIP)にエクスポートされ、ZIP名には訳文ロケールコードが使用されます(例:Pack18.en_us.ZIP)。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.