Automatização

Automated Project Creation - APC (TMS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Todos os planos pagos

Disponível para

  • Gerentes de projetos

  • Planos Team, Ultimate e Enterprise (legado)

Entre em contato com Vendas para perguntas sobre o licenciamento.

Nota

O APC legado está planejado para descontinuação em 2025. Os clientes devem concluir a migração de seus APCs legados para a nova versão até 31 de dezembro de 2025.

Processo de migração

  1. Clique em Migrar ao lado de cada APC para iniciar a migração e, opcionalmente, execute um gatilho para evitar perda de dados.

  2. Na página de configuração do APC v2, revise e complete quaisquer campos ausentes antes de salvar.

    O antigo APC v1 é desativado assim que o novo é salvo.

Todos os APCs migrados têm o modo Dry Run ativado por padrão. Isso significa que a primeira iteração criará uma linha de base, com as importações de arquivos reais começando a partir da próxima iteração.

Devido a melhorias constantes, a interface do usuário pode não ser exatamente a mesma que é apresentada no vídeo.

Configurar Criação Automática de Projetos

As regras de criação automática de projetos permitem a configuração de como o Phrase monitora pastas específicas por meio de um conector de integração e cria novos projetos se novos ou atualizados conteúdos forem detectados dentro delas.

Modelos de projeto:

  • A maioria das configurações do APC é gerenciada em modelos de projeto. O modelo de projeto define destinos de arquivos, idiomas de origem e destino e etapas do fluxo de trabalho. Detalhes de processo e financeiros também são definidos no modelo de projeto, como fornecedores e a geração de cotações e análises.

Exportando traduções de volta para o repositório:

  • Os trabalhos são exportados quando o status do projeto é definido como Concluído.

  • Os trabalhos podem ser exportados manualmente escolhendo Download > Exportar para repositório online. Até arquivos inalterados serão exportados.

  • Cada arquivo de destino é armazenado em um caminho de destino especificado nas configurações do APC.

Re-importando:

Configuração do APC

Pré-requisitos:

  • Pelo menos um conector e um modelo de projeto em um perfil.

  • (Opcional) Um modelo de e-mail com Novo Projeto via Criação Automática de Projetos ou Atualização de Fonte via Criação Automática de Projetos selecionado como tipo.

  • Se estiver usando Job Sync (conector de Strings de Frase), várias pastas ou arquivos podem ser configurados para monitoramento.

Importante

Monitorar mais de 10.000 arquivos por APC pode causar erros de importação de arquivos e problemas de desempenho. Se ocorrer um erro na interface do usuário, é recomendável reduzir o número de arquivos monitorados e acionar manualmente o monitoramento do APC para tentar a importação novamente.

Um máximo de 10 pastas monitoradas pode ser configurado por APC.

Siga estas etapas:

  1. Crie um novo APC

    1. Na página de Configurações Setup_gear.png, clique em Criação automática de projetos.

      A página Criação automática de projetos é aberta.

    2. Clique em Novo.

      A página Criação é aberta.

    3. Forneça um nome para o APC (canto superior esquerdo).

    4. Selecione um modelo de projeto se necessário.

    5. Defina o status ativo/inativo (canto superior esquerdo).

      O botão Gravar está ativo uma vez que todos os campos obrigatórios estejam preenchidos.

  2. Defina criação e exportação

    1. Escolha como o projeto deve ser criado.

    2. Selecione se:

      • O APC deve ser um projeto contínuo.

      • Selecione na lista suspensa como um novo projeto é criado com base em quando e onde as mudanças são detectadas.

    3. Selecione um modelo de projeto na lista suspensa.

      • O idioma de origem é definido no modelo de projeto e todos ou um subconjunto de idiomas de destino podem ser selecionados.

      • Selecione Ver detalhes do modelo de projeto para visualizar as configurações do modelo de projeto selecionado.

      • A seleção de arquivo em Monitoramento (etapa 2) exibe as entradas no local de origem padrão (local de origem conforme configurado no conector). Se um modelo de projeto for selecionado, as entradas são exibidas para o local de origem desse modelo. Independentemente das configurações e possíveis discrepâncias entre o modelo de projeto e os locais de origem de um conector, o local de origem do modelo de projeto é seguido e os trabalhos são criados corretamente.

    4. Selecione critérios para exportar traduções.

      Exportar traduções de é o estado em que as traduções fluxo de trabalho estão quando devem ser exportadas. O usuário pode decidir qual conteúdo exportar; exemplos sendo traduções da etapa final do fluxo de trabalho ou uma etapa antes disso.

      Até 5 exportações podem ser definidas. Configure qual conteúdo deve ser exportado (de qual etapa do fluxo de trabalho) e quando a exportação é acionada.

      Quando concluindo fornece o evento que aciona a exportação.

      • As traduções serão exportadas quando uma etapa de fluxo de trabalho selecionada for concluída; quando uma etapa de fluxo de trabalho especificada for concluída para um idioma de destino, isso aciona a exportação para esse idioma sem esperar que os outros idiomas de destino sejam concluídos.

      • As traduções serão exportadas quando todo o projeto estiver concluído - ou seja, quando todos os trabalhos de todas as etapas do fluxo de trabalho estiverem completos.

  3. Monitoramento

    1. Clique Monitorar pasta ou arquivo para escolher uma pasta para monitorar novos ou atualizados conteúdos.

      A janela Conectores se abre com uma lista de todos os conectores configurados para a conta.

      Se o conector necessário não estiver listado, ele pode ser adicionado clicando no botão de mais Plus_connector.png no canto superior esquerdo da janela.

    2. Clique em um conector para abrir a lista de pastas.

    3. Selecione uma pasta ou arquivo específico para ser monitorado.

      Nem todas as opções estão disponíveis em todos os conectores.

      • Se nenhum for selecionado, toda a pasta é monitorada em busca de alterações ou novos arquivos.

      • Inclua subpastas para ativar o monitoramento da pasta selecionada e suas subpastas.

      • Mover arquivos processados para a pasta especificada pode ser usado para conectores baseados em arquivos para indicar quais arquivos já foram usados para tradução.

      Filtrar por padrão de nome de arquivo (regex) permite que os clientes definam uma expressão regular para filtrar arquivos a serem monitorados dentro da pasta. Isso não pode ser usado para filtrar pastas.

    4. Clique em Confirmar.

      A pasta ou arquivo selecionado é listado com o nome e tipo de conector e caminho para a entidade monitorada. Clique em Navegar para alterar a seleção.

      Para alguns conectores (Strings, Contentful), mais pastas ou arquivos podem ser adicionados à lista clicando em Monitorar pasta ou arquivo novamente.

      • Múltiplas pastas ou arquivos só podem ser monitorados dentro de um conector.

      • Se alterações forem feitas no conector monitorado, as configurações salvas anteriormente são excluídas.

      Clique em Gravar para confirmar a seleção de pasta e arquivo.

    5. Clique em Adicionar monitor para selecionar um gatilho baseado em agendamento ou baseado em webhook.

      Forneça webhook ou agendamento (ou ambos) na janela de monitoramento.

  4. Defina automações opcionais.

    1. Selecione automações necessárias.

      • Atribuir responsáveis a partir do modelo

      • Análises e opções de cotações

      • Tabelas de datas de entrega

      • Notificações

        Email templates com o New Project via Automated Project Creation ou Source update via Automated Project Creation estarão disponíveis neste menu suspenso.

    2. Selecione opções de atualização de fonte (somente habilitado para projetos contínuos).

      • Se Create a new project everytime foi selecionado na parte Criação & Exportação da configuração do APC, o APC monitora pastas remotas para atualizações de fonte, mas uma configuração detalhada não é necessária, pois um novo projeto é criado toda vez que uma alteração é detectada.

      • Para um projeto contínuo, especifique quais etapas do fluxo de trabalho requerem reabertura quando uma atualização de fonte é detectada, se novas análises e cotações devem ser geradas e se os proprietários do projeto devem ser notificados sobre uma atualização de fonte.

        • Se Análises contínuas for selecionado para gerar novas análises com cada atualização de fonte, especifique o que excluir da análise (segmentos confirmados, segmentos bloqueados, números) e como agrupar a contagem de palavras (por responsável, por idioma).

          Nota

          As configurações padrão das análises contínuas são uma combinação das configurações padrão e obrigatórias da Análise de Pós-Edição e da Análise Padrão.

          Se necessário, ative o Nomeação de Análises Assistidas por Macro para inserir um padrão de nomeação para análises contínuas usando macros disponíveis.

    3. Selecione opções de atualização de tradução (somente habilitado para conector de Strings de Frases se Create a new project everytime for selecionado).

      O usuário pode monitorar o repositório online remoto para atualizações de tradução. Quaisquer alterações feitas na cópia de tradução no repositório online atualizarão automaticamente a memória de tradução.

    4. Clique em Gravar.

      O Importar arquivos de pastas monitoradas é aberto.

      Se Somente novos e arquivos atualizados for selecionado, uma execução de teste da automação cria uma linha de base na primeira iteração e importa apenas novos/arquivados após essa linha de base para reduzir o uso desnecessário. Esta opção está disponível apenas na primeira iteração.

    5. Clique em Confirmar.

      O APC é adicionado à lista na página Criação de projeto automatizada.

Com as regras de automação definidas, o conteúdo pode agora ser criado nas pastas designadas. Com base em verificações de frequência, a Phrase verifica a pasta especificada e identifica conteúdo novo ou atualizado (com base em nomes de arquivos, metadados, tamanho, etc.).

Definir Caminhos de Arquivo de Destino

Cada arquivo de destino é exportado para uma pasta especificada nas configurações do projeto.

Desabilitar Criação de Projeto Automatizada

Existem três maneiras de desabilitar o APC:

  • Desabilitado manualmente nas configurações.

  • Desabilita automaticamente após 90 dias de inatividade.

  • Automaticamente após o perfil da organização ter sido desativado (no final da assinatura).

Quando um conector usado como parte das regras de Criação Automática de Projetos detecta três ou mais instâncias consecutivas de um projeto não sendo criado quando deveria, uma notificação é enviada aos usuários afetados.

Suporte a Arquivos ZIP

  • Vários arquivos ZIP podem ser importados para um projeto.

  • Os arquivos traduzidos são exportados de volta para arquivos ZIP.

  • Se um arquivo ZIP for importado para vários alvos, os arquivos traduzidos serão exportados para vários arquivos ZIP—um ZIP para cada idioma de destino—usando o código de localidade do alvo no nome do ZIP (por exemplo Pack18.pt_br.ZIP).

Página de Visão Geral do APC

A página Criação automática de projetos fornece uma visão geral dos APCs atualmente disponíveis.

Os APCs podem ser filtrados por Tipo, Status, Última ativação, Próxima programação e Versão do APC.

Se um APC específico for selecionado:

  • Editar

    Abre o APC selecionado para edição.

  • Clone

    Faz uma cópia do APC selecionado.

  • Acionar monitor

    Verifica manualmente os arquivos de origem em busca de atualizações e atualiza a data e hora da Última ativação.

  • Forçar importação

    Importa todos os arquivos da pasta remota monitorada pelo APC selecionado.

    • Importação Forçada Seletiva

      Escolha quais arquivos das pastas monitoradas importar para o APC selecionado.

  • Excluir

    APCs conectados a projetos ativos, bem como projetos arquivados, mas não finalizados, que não podem ser excluídos.

Configurações APC

Clicar em um APC específico abre a página de configurações para esse APC. Na página de configurações, é possível:

  • Na aba Configuração, revisar e atualizar as configurações do APC.

  • Na aba Registro de histórico, acompanhar as operações executadas pelo APC e seu estado.

  • Na aba Financeiros, visualizar e baixar as análises contínuas existentes geradas para o APC.

Registro de Histórico

O registro de histórico do APC detalha todas as operações realizadas por um APC. Permite que os gerentes de localização vejam todos os eventos do APC, pesquisem e filtrem, e solucionem problemas com um APC específico.

Nota

A barra de pesquisa funciona apenas para consultas em inglês. Todos os dados são armazenados em inglês para que os registros sejam úteis para os engenheiros e equipes de suporte técnico / sucesso do cliente da Phrase.

O registro acompanha esses eventos:

  • Projeto

    • Criar

    • Mudança de status

  • Trabalho

    • Importar

    • Exportar

    • Atualização do original

    • Atualização da tradução

    • Mudança de status

  • Monitoramento

    • Monitoramento de pasta

  • APC

    • Criar

    • Desativar

O registro não acompanha:

  • Operações manuais (importações de arquivos manuais)

  • Operações que não têm impacto no funcionamento do APC (por exemplo, atualizações de configurações de modelo de projeto que não afetam o APC)

  • Operações não relacionadas ao APC

  • Criação de orçamento e análise

  • Atualizações de TM

  • Notificações enviadas

  • Alterações na configuração do APC

APC Status

O status de um APC é apresentado na página de Visão Geral do APC.

  • Ativo

    O APC está funcionando sem problemas

  • Inativo

    O APC foi intencionalmente desativado

  • Requer atenção

    O APC está funcionando, mas requer atenção do usuário devido a possíveis alterações ou erros menores que podem afetar o APC.

    Motivo

    Detalhes

    A verificação do APC foi bem-sucedida, mas a importação do arquivo falhou.

    A importação do arquivo do conector falhou. Verifique a configuração do arquivo monitorado na página de edição do APC. 

    Uma vez que a monitorização do arquivo esteja corrigida, acione Forçar Importação (ou Forçar Importação Seletiva) para reimportar os arquivos que falharam anteriormente.

    Várias pastas monitoradas em um APC: algumas das pastas monitoradas falharam.

    O APC está monitorando apenas alterações para pastas monitoradas com sucesso. Verifique se todas as pastas monitoradas ainda existem.

    Uma vez que as pastas monitoradas estejam corrigidas, acione a monitorização para processar novas/missas alterações.

    Uma pasta monitorada em um APC: a pasta monitorada falhou.

    Verifique se a pasta monitorada ainda existe.

    Uma vez que as pastas monitoradas estejam corrigidas, acione a monitorização para processar novas/missas alterações.

    Várias pastas monitoradas em um APC: todas as pastas têm alguns problemas, mas na verificação do APC falhou apenas uma ou duas vezes,

    Valide as configurações de monitoramento de pastas na página de edição do APC. Uma vez que as pastas monitoradas estejam corrigidas, acione a monitorização para processar novas/missas alterações.

    Falha no conector

    Verifique a configuração do conector.

    A etapa do fluxo de trabalho configurada para exportar não existe mais.

    APC ainda está em execução, mas não executará nenhuma exportação. Certifique-se de que o modelo do projeto está correto e que as configurações de exportação do APC estão corretas.

    A etapa do fluxo de trabalho configurada para exportar foi modificada.

    APC ainda está em execução e executará exportações da etapa do fluxo de trabalho que tem um número correspondente ao número da etapa do fluxo de trabalho configurado para o APC. Certifique-se de que o modelo do projeto está correto e que as configurações de exportação do APC estão corretas.

    Alguns idiomas de destino foram removidos do modelo do projeto.

    APC não usará idiomas removidos em projetos recém-criados.

    A exportação de arquivos do APC falhou.

    Exporte os arquivos manualmente.

  • Interrompido

    APC foi desativado pelo sistema devido a erros/falhas críticas.

    Motivo

    Detalhes

    Todos os idiomas de origem e/ou de destino foram removidos do modelo do projeto.

    Sem idioma de texto original e/ou tradução. Adicione pelo menos um idioma de origem e pelo menos um idioma de destino no modelo do projeto, em seguida, defina o status do APC como Ativo. Uma vez que o APC seja reativado, os projetos recém-criados usarão os locais de origem/destino atualizados.

    A verificação do APC falhou três vezes para todas as pastas monitoradas.

    Valide a configuração de monitoramento e as configurações do conector, em seguida, reative o APC e inicie o monitoramento.

Tradução com Idiomas Pivot através do APC

Na localização multilíngue, um idioma pivot pode ser usado como um idioma de ponte para habilitar a tradução do idioma de origem para qualquer número necessário de idiomas de destino. A abordagem do idioma pivot é especialmente válida quando há recursos de tradução limitados disponíveis no idioma de origem.

Tradução com idiomas pivot é um caso de uso do APC para automatizar o processo de tradução. O exemplo abaixo resume os passos necessários a seguir:

  1. Crie uma pasta no repositório online desejado para armazenar o conteúdo do idioma original.

    Neste exemplo, arquivos de origem em francês são adicionados a uma pasta do Google Drive.

  2. Configurar APC opções de monitoramento para monitorar atualizações de conteúdo no repositório online desejado.

  3. Configure o APC para criar um projeto com o idioma original necessário e o idioma pivot escolhido para usar como idioma de destino.

    Neste exemplo, o APC é configurado para criar um projeto com francês como idioma original e inglês como idioma pivot de destino.

  4. Configure as configurações de exportação do APC para exportar o conteúdo traduzido para a pasta correspondente do idioma de destino no mesmo repositório online.

    Neste exemplo, o APC é configurado para exportar as traduções em inglês para uma pasta de destino no mesmo Google Drive.

  5. Uma vez que o projeto é concluído, a exportação aciona o APC para criar outro projeto para traduzir o conteúdo do idioma pivot para o idioma de destino desejado.

    Neste exemplo, a exportação aciona o APC para criar outro projeto para traduzir o conteúdo do inglês para o alemão.

Nota

Os conectores e modelos de projeto necessários devem ser configurados para aplicar o caso de uso.

Para projetos de grande escala, a tradução com idiomas pivot também pode ser alcançada por meio de scripts personalizados via APIs.

Criação de Projetos Automatizada (Legado)

Nota

Como parte de um processo de descontinuação, clientes que não estão usando ativamente a versão anterior do APC não terão mais acesso a essa versão (botão removido).

As regras de Criação de Projetos Automatizada permitem a configuração de como a Phrase monitora pastas específicas e cria novos projetos se novo conteúdo ou conteúdo atualizado for detectado nelas. Isso proporciona automação total do processo; análise, pré-tradução, atribuição a Linguistas/Fornecedores, e o envio de notificações por e-mail.

Assim que o status do projeto mudar para Concluído pelas regras de Automação de Status do Projeto, os arquivos traduzidos são enviados de volta ao Repositório Online em subpastas recém-criadas identificadas por códigos de idioma (en, es, ja, etc.). Se um usuário acionar a exportação manualmente, o arquivo concluído é exportado para a pasta padrão {targetLang}.

Exportando Traduções de Volta para o Repositório

  • Os trabalhos são exportados quando o status do projeto é definido como Concluído.

  • Os trabalhos podem ser exportados manualmente escolhendo Download > Exportar para Repositório Online. Até arquivos inalterados serão exportados.

  • Cada arquivo de destino é armazenado em um caminho de destino especificado nas configurações do APC.

Reimportando

Configurar Regras de Automação

As regras de Criação de Projetos Automatizados permitem a configuração de como o Phrase TMS monitora pastas específicas e cria novos projetos se novos ou atualizados conteúdos forem detectados nelas.

Pré-requisitos:

Nota

Quando o serviço é criado, certifique-se de que Análises apenas ou Análises e cotações esteja selecionado e a opção Usar nomenclatura definida nas configurações do modelo de projeto esteja desmarcada na seção Financeiro. Se Nenhum for selecionado, a Criação de Projetos Automatizados não criará um novo projeto para novos ou atualizados conteúdos na pasta monitorada.

Siga estas etapas:

  1. Na página de Configurações Setup_gear.png, clique em Criação de Projetos Automatizados.

    A página Criação de Projetos Automatizados é aberta.

  2. Clique em Novo.

    A página Criar configurações de projeto automatizado é aberta.

  3. Forneça um nome para o APC.

  4. Defina o status ativo/inativo.

  5. Selecione Versão 2 (BETA) se necessário (as opções a seguir mudarão se selecionadas).

  6. Selecione Executar como Projeto Contínuo se necessário.

  7. Escolha a Pasta Remota para monitorar novos ou atualizados conteúdos.

    O conteúdo da pasta é listado

  8. Selecione arquivos específicos a serem monitorados.

    Nem todas as opções estão disponíveis em todos os conectores.

    • Se nenhum for selecionado, toda a pasta é monitorada em busca de alterações ou novos arquivos.

    • Inclua subpastas para ativar o monitoramento da pasta selecionada e suas subpastas.

  9. Selecione onde Exportar arquivo concluído para.

  10. Dependendo do caminho dos arquivos de destino necessários, defina Exportar arquivos concluídos para e os campos Caminho da Subpasta de Destino.

  11. Designar uma subpasta Processada.

    Os arquivos importados são movidos para esta pasta, proporcionando visibilidade sobre quais arquivos estão sendo processados. Se desativado, os arquivos de origem permanecem em sua pasta original.

    Se esta opção estiver desativada e a Renomeação de Arquivos não for utilizada, os documentos originais podem ser sobrescritos por suas traduções (dependendo do repositório).

    Filtrar por padrão de nome de arquivo (regex) permite que os clientes definam uma expressão regular para filtrar arquivos a serem monitorados dentro da pasta. Isso não pode ser usado para filtrar pastas.

  12. Defina uma frequência para a verificação de novos conteúdos na pasta designada pelo Phrase.

  13. Escolha o Serviço necessário (com uma tabela de datas de entrega especificada, se necessário).

  14. Selecione os idiomas de origem e destino com os quais os projetos criados automaticamente serão associados.

  15. Para diferenciar entre projetos provenientes de diferentes regras de automatização, use um nome do Projeto para definir os nomes gerados automaticamente dos projetos.

    A macro {filename} pode ser usada no título do Projeto. Se vários nomes de arquivos forem usados no nome do projeto, apenas o primeiro nome de arquivo será utilizado.

  16. Defina proprietário do Projeto.

    O proprietário do Projeto será sempre notificado quando um novo projeto for criado usando regras de automatização.

  17. Personalize Modelos de E-mail usados para notificações, se necessário.

Definir Caminhos de Arquivo de Destino

Em relação ao arquivo de origem, os arquivos de destino podem ser exportados para:

  • Mesma pasta

    Se arquivos específicos forem selecionados, selecione pasta de arquivos de origem para Exportar arquivos concluídos para e mantenha o Caminho da Subpasta de Destino vazio. Não suportado se a pasta inteira estiver sendo monitorada.

  • subpasta de Idioma

    Mantenha sempre o Caminho da Subpasta de Destino vazio.

    Se arquivos específicos forem monitorados, selecione subpasta de idioma de Destino para Exportar arquivos concluídos para.

  • Qualquer pasta

    Se arquivos específicos forem monitorados, selecione subpasta de idioma de Destino para Exportar arquivos concluídos para.

    Especifique o nome da pasta no Caminho da Subpasta de Destino:

    • Use essas macros para representar o idioma de destino.

      • {targetLang} Baseado em códigos de idioma.

      • {targetLangName} Baseado em nomes de idioma.

      • {targetLangRFC}

        • Exemplos: es, en-US, az-Latn-AZ

        • Baseado em RFC 5646

      • {targetLangAndroid}

        • Exemplos: es, en-rUS

      • {targetLangAndroidBCP}

        • Exemplos: b+es, b+en+US

    • Subpastas podem ser criadas dentro da pasta de origem.

      Disponível para Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab, e Bitbucket Cloud.

    • Para alguns repositórios, um caminho absoluto está disponível. Comece seu caminho com / para indicar o caminho absoluto.

      Disponível para Amazon S3, Azure, FTP, SFTP, Dropbox, Google Drive, Box, OneDrive, Git, GitHub, GitLab, e SharePoint. Ao usar o conector Git, a barra inicial é seguida pelo nome do ramo e, em seguida, pela raiz do repositório onde a pasta .git está localizada. Se o ramo não existir, ele será criado. Ao usar outros conectores baseados em Git (por exemplo, GitLab), a barra inicial é seguida pela raiz do repositório onde a pasta .git está localizada.

    • Use .. para se referir à pasta principal.

    Dica

    Exemplos

    Se o arquivo de origem for /files/loc/ui.properties e o idioma de destino for Alemão (Alemanha):

    • traduções/{targetLang} irá criar /files/loc/traduções/de_de

    • /files-{targetLang}/loc irá criar /files-de_de/loc/<filename>

    • ../{targetLang} irá criar /files/de_de/<filename>

Suporte a Arquivos ZIP

  • Vários arquivos ZIP podem ser importados para um projeto.

  • Os arquivos traduzidos são exportados de volta para arquivos ZIP.

  • Se um arquivo ZIP for importado para vários alvos, os arquivos traduzidos serão exportados para vários arquivos ZIP—um ZIP para cada idioma de destino—usando o código de localidade do alvo no nome do ZIP (por exemplo Pack18.pt_br.ZIP).

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.