修正されたバグ
-
ベンダー は、空のメッセージでいくつかのジョブにアクセスできませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
用語ベース システムは、パフォーマンス、安定性、長期的なスケーラビリティを向上させるために再構築されました。
変更の概要:
-
用語テキストおよび関連フィールドの文字数制限が8,000文字に増加しました。
-
無効な用語を含むインポートは、エラーを返すようになり、エントリを静かにスキップすることはなくなりました。
-
完全一致 ロジックが更新されました:文字や結合マークのない用語(例:
?、??!)のみが完全一致としてデフォルトになります。 -
韓国のロケールに対する用語検出が改善されました。
-
API の強化:
-
用語ベースの再インデックス作成のための新しい内部APIサポート。再インデックス作成は、インデックスされた語幹を変更し、一致タイプを再評価できるようになりました。
-
同義語を持つ用語ベースのエクスポート動作が修正されました。ロケールごとに50の同義語の制限が導入されました。
-
-
修正されたバグ
-
サブミッターポータル を使用しているとき、ワードカウントが正しく計算されず、無限の読み込みと解析の再起動ループが発生しました。この問題は修正されました。
-
ステータスフィルターを適用しながら、 を介して50以上のジョブを一括翻訳することはできませんでした。この問題は修正されました。
-
トリガーモニター アクションがAPCを更新しておらず、内部エラーが発生しました。この問題は修正されました。
-
ページでフィルターを適用しているとき、ユーザーをクリックしても新しいブラウザタブが開かず、適用されたフィルターが削除されました。この問題は修正されました。
-
古いバージョンの.XLSXサンプルテンプレートのため、ユーザーをインポートできませんでした。この問題は修正されました。
-
インポートされた用語ベースを開くと、内部エラーが発生しました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
単一のジョブを編集する際に冗長な確認ステップが削除されました。
-
Microsoft Excelファイルプレビューは、SpreadsheetML(.XML)形式でダウンロードされるようになりました。
-
すべてのPhrase Dataテーブルに2つの新しいフィールドが追加されます(11月中旬頃に段階的にリリース)。
-
is_historicalは、テーブルによって表される主要なエンティティがPhrase Platformから永久に削除されたかどうかを識別するために追加されます。 -
is_anonymizedは、テーブルによって表される主要なエンティティに関連する顧客入力テキストが永久に削除され、削除済みに置き換えられたかどうかを追跡するために追加されます。
-
修正されたバグ
新機能と改善
-
LQAプロファイル名が
Quality LQA DetailおよびQuality LQA Scoreテーブルに追加されました高度な分析。 -
大規模または多言語の用語ベースを読み込む際のパフォーマンスと安定性を向上させるための用語ベースページのUI変更:
-
7つのデフォルト列が表示されるようになりました。現在のカスタム列のセットアップはリセットされます。
-
最大10列が表示可能です。
-
用語の詳細ビューにより明確なヘッダーと区切りが追加されました。
-
ページごとに表示される概念の総数のオプションが拡張されました。
10以上の言語を含む用語ベースは、フィルターの変更、列のカスタマイズ、新しい概念グループの追加などの特定のアクションで軽微なパフォーマンスの遅延が発生する可能性があります。これは、テーブルの総セル数が数千に達した場合に発生する可能性があります。
推奨事項:
-
現在のタスクに必要な列のみを表示します。
-
可能であれば、ページサイズを縮小します。
-
言語フィルタを使用して、現在のタスクに関連する言語のサブセットのみを表示します。
-
修正されたバグ
新機能と改善
2025年10月1日から利用可能
-
用語ベース(TB)は、概念と用語のためのカスタムフィールドと、ユーザーエクスペリエンス(UX)を向上させるためのリフレッシュされたインターフェースを備えています。
-
Phrase Platformは、すべてのPhrase製品でのアクセス・トークンの生成と管理のための統一されたAPIトークン管理インターフェースを提供します。
修正されたバグ
新機能と改善
修正されたバグ
-
翻訳ジョブのステータスがに変更されましたが、その後誤ってに戻されました。この問題は修正されました。
-
ジョブテーブル
-
大量のジョブをグループ化すると、ページが応答しなくなりました。この問題は修正されました。
-
ファイル名でジョブをグループ化すると、不正確な結果が表示されていました。この問題は修正されました。
-
グループ化されたジョブにフィルタを適用すると、不正確な結果が表示されていました。この問題は修正されました。
-
新機能と改善
-
TM閾値ダッシュボードに2つの新しいフィルタが追加され、ロック済みセグメントとロック解除済みセグメント、編集済みセグメントと未編集セグメントでフィルタリングできるようになりました。これらのフィルタは、データを分析する際に2つの方法でより大きな柔軟性を提供します:
-
ロック済みセグメント:
通常、人間の翻訳から除外されます。
-
未編集セグメント:
ロックされていない可能性があるが、まだ変更されていないコンテンツ。
これにより、これらのグループごとにTM閾値を研究し、微調整するのが容易になります。
-
-
コネクタを使用してジョブを作成する際にファイルを探すための検索機能が追加されました。利用可能な検索条件は、ファイル名とファイルIDです。
修正されたバグ
-
製品スイッチャーでTMSを選択することが正しく機能していませんでした。この問題は修正されました。
-
APCは、一部のStringsジョブをインポートできませんでした。この問題は修正されました。
-
アップロードされた(ただし送信されていない)ファイルからの請求されたMTUは、サブミッターポータルのページに報告されましたが、MT使用量ダッシュボードには反映されませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
ロックされた事前翻訳済みセグメントは、機械翻訳の提案に対して設定可能なQPSしきい値をサポートするようになり、デフォルトは100です。Phrase Language AIユーザーのみが利用可能です。
修正されたバグ
-
クラシックプロジェクトリストのナビゲーションメニューは、一度折りたたまれると再度開くことができませんでした。この問題は修正されました。
-
設定は、プロジェクト作成中に応答しませんでした。この問題は修正されました。
-
新しいプロジェクトを作成し、ウィンドウにアクセスしようとしたとき、一部のユーザーに対してモーダルが読み込まれませんでした。この問題は修正されました。
-
Phrase Language AIで設定リンクをのプロジェクト設定でクリックすると、404エラーが発生しました。この問題は修正されました。
-
複数の言語を含む見積もりがある場合、Phrase Analyticsで時間単位および追加の見積もりが欠落していました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
事前翻訳で設定されたTMしきい値は、分析にもデフォルトで使用されるようになりました。分析するジョブを選択し、を設定で変更することで、ジョブごとに変更できます。
-
ドライランオプションがAPCに追加されました。APCドライランは、追加されたフォルダーやファイルの更新と変更を監視することのみを許可します(例:以前に翻訳されたため、すべての追加コンテンツをインポートしたくない場合など)。ドライランはAPCの最初の反復として機能し、繰り返されないため、同じAPCに新たに追加されたファイルやフォルダーは変更として扱われ、適切にインポートされます。
-
Phrase Language AI内のMT使用量ダッシュボードには、Phrase StringsからのMTユニット消費が含まれるようになりました。
修正されたバグ
-
サブミッターポータルでは、単語がカウントされた後に送信をクリックしても、概要に期限が表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
.XLSXファイルを介して用語メタデータをインポートする際、メタデータヘッダーの下の空白セルはメタデータ削除をトリガーしませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
AIの使用ダッシュボードは、サブスクリプション使用ページから利用可能でアクセス可能です。これは、機能、言語、プロジェクトなどによるAIユニット(AIU)消費の概要を提供します。
修正されたバグ
-
ジョブの最後の確認を元に戻すことはエラーを生成していました。この問題は修正されました。
-
MTは、プロジェクトテンプレートで言語ごとに割り当てられているにもかかわらず、事前翻訳に適用されていませんでした。この問題は修正されました。
-
en-us/ja-jp翻訳で使用される特定のファイルタイプが、エラーでQAに失敗していました。この問題は修正されました。 -
特定のユーザーアカウントは、新しいジョブ作成UIで新しいジョブを作成しようとしたときにアクセス拒否エラーメッセージを受け取っていました。この問題は修正されました。
-
特定の組織は、ジョブビューへの編集を保存できませんでした。この問題は修正されました。
-
ターゲット言語は、プロジェクトリストページでアルファベット順に並べ替えられていませんでした。この問題は修正されました。
-
メールテンプレートフィールドは、通知を送信する際に入力されていませんでした。この問題は修正されました。
-
ジョブビューのフィルターに2文字だけを入力してもフィルターは適用されません。この問題は修正されました。
-
プロジェクトをクローンするとき、一部は
内部サーバーエラーで失敗しました。この問題は修正されました。 -
リクエストを送信した後、期日が概要ページから消えていました。この問題は修正されました。
-
特定の組織は、プロジェクトを検索するときに
内部サーバーエラーを受け取っていました。この問題は修正されました。 -
レガシープランでDeepL PLAIエンジンを選択すると、常に選択ループが発生します。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
Advanced Analytics:
分析詳細テーブルでは、最新の分析フィールドが各分析タイプごとに別々に計算されるようになりました。
修正されたバグ
-
というエラーが、価格表を保存するときに表示されました。この問題は修正されました。
-
設定オプションは、列が無効になっているときに表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
リストとビューのフィルターは、2文字だけを提供した場合に機能しません。この問題は修正されました。
-
新しいファイルをアップロードしようとすると、ボタンが読み込みを完了しませんでした。この問題は修正されました。
-
ジョブを作成する際にファイルタイプの自動検出を使用しない場合、ドロップダウンリストに選択したタイプが表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
ジョブをバッチ編集する際、複数のジョブからプロバイダを削除することはできませんでした。この問題は修正されました。
-
新しいプロジェクトウィザードを通じてジョブを作成する際、統合を使用するとエラーが表示されました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
非アクティブな顧客は、APCの以前のバージョンにアクセスできなくなります(ボタンが削除されました)。
-
APCは、リストページからクローンできます。
修正されたバグ
-
をのページから開くと、URLが
/webになり、/tmsのURLが404エラーを引き起こします。この問題は修正されました。 -
カスタムフィールドページは、アクセスできなくてもPMユーザーに表示されます。この問題は修正されました。
-
無効な正規表現エクスプレッションエラーメッセージがUIに表示されていました。この問題は修正されました。
-
ステージング環境のプロジェクトでMTエンジンを無効にしたり編集したりすることはできませんでした。この問題は修正されました。
-
ジョブを編集するウィザードを使用して、一度にジョブのバッチからプロバイダを削除することはできませんでした。この問題は修正されました。
-
ターゲット列がに表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
カスタムフィールドデータは、設定セクションを切り替える際に保持されました。ただし、プロジェクト作成前にセクションに戻ると、データが失われました。この問題は修正されました。
-
セグメンテーションルールはジョブ作成ウィザードに表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
ジョブ作成ウィザードを通じて多言語.CSVファイルをアップロードすることはできませんでした。
-
多言語プロジェクト作成中にターゲット言語を削除しても、からは削除されず、
INVALID_REQUEST:が作成されました。ソース列とターゲット列の数が異なるエラー。この問題は修正されました。 -
PMユーザーは、修正権限が与えられていない場合、プロジェクトテンプレートを開くことができませんでした。この問題は修正されました。
-
.ASCIIDOCの行が
+で終わり、次の行がendif::[]で始まる場合、+は完成したファイルから削除されました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
JOB_PART_DATE_DUE_CHANGE_V2という新しいテーブルがPhrase Dataに追加されました。このテーブルは、各個別のジョブパートの期限変更の履歴を表示し、変更が行われた日時と変更を行った人を示します。 -
2025年6月11日以降、従来のSSOログインはPhraseでサポートされなくなります。ユーザーは、TMSに直接設定されたSSO構成を使用して、ウェブブラウザやCAT Desktop Editorにアクセスできなくなります。ログインを続けるには、組織はPlatform SSOを設定するか、メール/パスワードやサポートされているソーシャルログイン(Google、Microsoft、GitHub)などの代替手段を使用する必要があります。この変更はセキュリティを向上させ、Phrase Platform全体で統一されたログイン体験を可能にします。
修正されたバグ
-
共有ジョブを持つプロジェクトにアクセスしたり、期限を変更しようとしたときに、Access Deniedのポップアップが表示されていました。この問題は修正されました。
-
新しいジョブ作成UIから送信されたときや、定義されているプロジェクトテンプレートを使用したときに、プロバイダーにメールnotificationsが届いていませんでした。この問題は修正されました。
-
ポップアップテキストがプレーンテキストで表示され、リンクやアポストロフィの外観に影響を与えていました。この問題は修正されました。
-
.DOCXファイルからのファイルプロパティが時折ジョブにインポートされましたが、ファイルにエクスポートされることはありませんでした。この問題は修正されました。
-
.ZIPフォルダーにインポートされたファイルの名前は、で定義された正しい文字セットを持っていませんでした。この問題は修正されました。
-
モンゴルのロケール
mn-MNは、UI全体で一貫して表示されていませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
QAカスタムチェックは、正規表現内のnamed capturing groupsをサポートするようになりました(regex)。
-
Identity Managementにおける居住者と訪問者のステータスに新しいロジックがあります。Customer 1の居住者であるユーザーは、Customer 2'sの組織に参加する際に訪問者のステータスを持ちます。
-
ユーザーのプロビジョニングは、SCIMまたはSAMLを介してプロビジョニングされたユーザーのデフォルトTMS、Strings、およびIDMロールを変更できるようになりました。デフォルトの製品アクセスもユーザーによって設定できるようになりました。
-
期限計算機能がAPC v2に追加されました。
修正されたバグ
-
ターゲットセグメント内の見つかったテキストのハイライトがなく、次/前の出現に移動するナビゲーションが壊れており、見つかった出現の置換がありませんでした。この問題は修正されました。
-
サブミッターポータルのサービス選択ドロップダウンが誤って配置されていました。この問題は修正されました。
-
いくつかのケースでは、サービスを作成することができませんでした。この問題は修正されました。
-
MS Wordのオプションは、プロジェクトテンプレートで有効になっていても、ジョブ作成ウィザードで無効になっていました。この問題は修正されました。
-
いくつかのケースでは、LQAスコアが生成されず、500エラーで失敗していました。この問題は修正されました。
-
{JobInfo}パラメータが、作成されたテンプレートから送信されたメールの繰り返しを引き起こしていました。この問題は修正されました。 -
{recipient.firstName}のためのメールテンプレートマクロが、サブミッターポータルで使用されるカスタムメールテンプレートで機能していませんでした。この問題は修正されました。 -
新しいワークフローステップを追加すると、無効なジョブが追加で作成されるトリガーとなっていました。この問題は修正されました。
-
ソースの更新がビューのワードカウントを更新していませんでした。この問題は修正されました。
-
ジョブが作成されると、インポートされたファイルデータと進捗が正しく表示されませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
修正されたバグ
-
カスタムフィールドはプロジェクトテンプレートから削除できませんでした。この問題は修正されました。
-
プロジェクトをアーカイブする後に404エラーページが表示されました。この問題は修正されました。
-
正規表現(regex)を使用してファイルをインポートする際に、翻訳不可能な部分が欠落しているという不正確な警告が表示されました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
トップアップ購入が簡素化されました。
-
潜在的な悪用のため、新しい組織はcc/bccを介してカスタマイズ可能なメールを送信できなくなりました。
-
ジョブを作成するための新しいインターフェースが導入されました。
-
カスタムメタデータフィールドは、作成時にジョブに追加できるようになりました。
修正されたバグ
-
サブミッターポータル:オンラインリポジトリからファイルを追加することはできませんでした。この問題は修正されました。
-
USD、EUR、GBP以外の通貨で元々構成されていた価格表は、価格表を編集または作成する際に自動的にEURに変更され、他の通貨は利用できませんでした。この問題は修正されました。
-
価格表に新しい言語を追加する際、指定された言語を検索した後、指定されたチェックボックスを選択しても機能しませんでした。この問題は修正されました。
-
URLの詳細に関する問題があり、顧客がTMSの前のページに戻る方法に影響を与えました。この問題は修正されました。
-
プロジェクトテンプレートを介した割り当ては、テンプレートの設定にもかかわらず、メール通知をトリガーしたり、ジョブのステータスを変更したりしませんでした。この問題は修正されました。
-
言語がプロジェクト作成ページで一時的にでもチェックが外されると、その言語のMT設定が失われました。この問題は修正されました。
-
クライアントが制限されたアクセスを持つPMは、サブミッターポータルにアクセスできなくなり、オプションが有効になっている場合、クライアント関連のSPにアクセスできなくなりました。この問題は修正されました。
-
Globalese Cloud Text Translation エンジンのパラメータを設定することはできませんでした。この問題は修正されました。
-
改行を使用すると、Phrase Portalで翻訳が失敗していました。この問題は修正されました。
-
一部のMT pre-translationsがサードパーティのエンジンで失敗していました。この問題は修正されました。
-
既存のMT glossaryに新しい言語を追加すると、エラーが発生していました。この問題は修正されました。
-
Amazon Translate engineと
pt-ptロケールを使用しているとき、言語マッピングが不正確でした。この問題は修正されました。
修正されたバグ
-
カスタムworkflowステップと関連する価格が、保存後にprice listから削除されていました。この問題は修正されました。
-
APC経由でプロジェクトが作成されたとき、プロジェクトにジョブを手動で追加するとエラーが発生していました。この問題は修正されました。
-
UIの一部のエラーメッセージにはプレースホルダーが含まれており、実際のテキスト値が含まれていませんでした。この問題は修正されました。
-
がチェックされている場合、QAチェックが失敗していました。この問題は修正されました。
-
非表示の行が.XLSMファイル(マクロが有効な.XLSX)で使用されている場合、翻訳後にファイルをエクスポートできませんでした。この問題は修正されました。
-
iOS Stringsファイルを使用しているとき、エンコーディングタイプが正しく検出されていませんでした。この問題は修正されました。
-
multiple enginesを持つプロファイルが、ターゲット言語をサポートしていないWidn.AIを不正に選択していました。この問題は修正されました。
新機能と改善
2025年4月3日から利用可能
-
dashboardには、プロジェクトメタデータに関する追加のフィルターが含まれています:
-
ドメイン
-
サブドメイン
-
訳文のロケール
これらのフィルターは、ユーザーが情報をより効果的に絞り込み、より良い情報に基づいた意思決定をサポートするために最も重要なデータをキャプチャするのに役立つように設計されています。
-
修正されたバグ
-
フィールドでアンパサンドを使用すると、プロジェクト名の
&が&に変換されました。この問題は修正されました。 -
ページでは、ユーザーを右クリックして新しいタブを開くことや、ユーザーをクリックして自動的に新しいタブを開くことができませんでした。この問題は修正されました。
-
ページでは、スペースのない長いテキストが列内で折り返されませんでした。この問題は修正されました。
-
Restored jobsは編集できませんでした。この問題は修正されました。
-
オプションはプロジェクトマネージャーのユーザーには表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
XMLファイルで品質管理チェックを実行する際、エラータイプが不正確に表示されました。この問題は修正されました。
-
{sender.email}マクロは、メールテンプレートのCCフィールドを表示する際に現在のユーザーのメールアドレスに置き換えられました。この問題は修正されました。 -
解析のデフォルト設定でオプションが起動できず、エラーが発生しました。この問題は修正されました。
-
スペルチェッカーはノルウェー語ブークモール(nb)で動作していませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
最適なQPS閾値を特定するためのQPSインサイトダッシュボードが立ち上げられました。コスト削減と品質リスクの間の適切なバランスを取ることができます。ダッシュボードには、技術的、法的、マーケティングテキストなど、異なるコンテンツカテゴリに対して最適な値を決定するのに役立つフィルターが含まれています(3月19日から利用可能)。
-
フレーズポータルの改善(3月19日から利用可能):
-
最大ファイルサイズが40MBに増加し、大きなファイルをサポートします。
-
新しいファイル形式がサポートされました:.idml、.srt、.vtt
-
ポータル管理者は、ポータルで選択可能なソース言語とターゲット言語を構成できるようになりました(3月25日から利用可能)。
-
-
フレーズNext GenMTは、リクエストごとに複数のセグメントを翻訳できるようになり、より高品質な翻訳のためにコンテキストを保持できます(3月19日から利用可能)。
-
新しい生成AI機械翻訳(MT)エンジンが利用可能になりました(3月19日から利用可能):
-
DeepLの次世代は、優れた翻訳品質、GDPR準拠、トーンのカスタマイズを提供し、規制産業に最適です。
-
Widn.AIは、特に顧客サポートアプリケーションにおける高ボリューム翻訳ニーズに対応するスケーラブルなソリューションを提供します。
-
修正されたバグ
-
即時QAはカスタムチェックに対して誤ったエラーを強調表示しており、カスタムチェック名が日本語の場合、エラーは理解できませんでした。この問題は修正されました。
-
APCを作成した際、オプションのみが利用可能でした。この問題は修正されました。
-
ログイン後、ユーザーは最後にアクセスしたプロジェクトではなく、その役割のデフォルトのランディングページにリダイレクトされました。この問題は修正されました。
-
プロジェクト テンプレートファイルのインポート設定は、APCを介して作成されたジョブには適用されませんでした。この問題は修正されました。
-
LQA スコアカードは、作成後しばらくしてから消えていました。この問題は修正されました。
-
ポストエディット 解析は、ソース言語が
ZHのジョブで不正確な単語数を持っています。この問題は修正されました。 -
HTMLサブフィルターが有効な.YAMLファイルをインポートすると、翻訳の代わりに
<mem:tgroup/>タグが挿入されました。これらはインコンテキスト プレビューにも表示されました。この問題は修正されました。 -
IDM 管理者で一部の組織にアクセスすると、500エラーが発生していました。この問題は修正されました。
-
バイリンガル.DOCXは、元のスコアのみを表示していました。これが修正され、バイリンガル.DOCXのスコア/オリジン列は、エディタで変更が行われた後に更新されるようになりました。
新機能と改善
-
プラットフォームの使用に焦点を当てた新しいダッシュボードがリリースされ、分析ボタン
をクリックすることでタブのにアクセスできます。
-
各製品メトリックの消費に関する洞察を、時間の経過とともに設定された制限に対して共有します。表示されるデータは現在の請求サイクルのもので、視覚化は毎日00:00 UTCに更新されます。
-
TMS、Strings、およびMT使用分析の詳細な情報は、このページから直接アクセスでき、関連する製品メトリックセクションの右側のボタンをクリックすることでアクセスできます。
-
現在の請求サイクルの総消費量と残高も視覚化のすぐ上に表示されます。表示されるデータは、サブスクリプションページに基づく最新の消費更新を示しています。
-
-
SSOでログインボタンは、従来のログインページから削除されました。従来のログインページにアクセスすると、短い遅延の後にプラットフォーム ログインページに自動的にリダイレクトされます。プラットフォームSSOのセットアップがない組織のユーザーは、以下の方法でアクセスできます:
-
従来のSSOからプラットフォームSSOに移行する
-
アイデンティティプロバイダー(IdP)ダッシュボード(例:Okta、Azure、TrustBuilderなど)
-
プラットフォームのログインページでユーザー名とパスワードを入力する
-
修正されたバグ
-
PM ユーザーは が無効になっているため、新しいユーザー一覧にアクセスできませんでした。この問題は修正されました。
-
ベンダー の管理者は共有ジョブを開くことができませんでした。この問題は修正されました。
-
一部のフィルターが ページで正しく機能していませんでした。この問題は修正されました。
-
プロジェクトまたはプロジェクトテンプレートの設定の TMマッチコンテキスト と最適化セクションで有効にしたときに、一部のチェックボックスが保存されませんでした。この問題は修正されました。
-
テンプレートを保存した後、古い プロジェクトテンプレート ビューが表示されていました。この問題は修正されました。
-
バイヤーのプロジェクトメタデータのすべてが 共有プロジェクト でベンダーに表示されていませんでした。この問題は修正されました。
-
pt-pt言語コード が Language Weaver で使用するために正しくマッピングされていませんでした。この問題は修正されました。 -
IDM招待状 は SSO によって受け入れられませんでした。この問題は修正されました。
-
Phrase Next GenMT: 一部の MT 用語がタグに置き換えられていました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
注意
2025年3月1日から、従来の SSO ログインボタンは Phrase TMS 従来のログインページ から削除されます。この日までに新しい プラットフォーム SSO を設定していない顧客は、アクセスの問題が発生する可能性があります。
修正されたバグ
-
一部のサードパーティシステムから インポート しているときに、インポート進捗バーが表示されませんでした。この問題は修正されました。
-
提出中および提出後に表示される 提出者ポータル の期限が常に一致するわけではありませんでした。この問題は修正されました。
-
新しい プロジェクトテンプレート ビューから新しいタブでテンプレートを開くことはできませんでした。この問題は修正されました。
-
特定のドメインのみで SSO を必要とする 組織 に招待されたユーザーは、必要なドメインからでない場合、SSO 要件なしで招待を受け入れることができませんでした。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
新しい
{targetLangJavaResourceBundle}マクロ があります。 -
Phrase Language AI 内の MTU 消費ダッシュボード、MT 使用タブは、TMS MT 起源全体の MT ユニットの分割を含むようになります:
-
TMS事前翻訳
-
TMS解析
-
TMS CATエディタ
この情報は2024年12月1日以降に適用されます。これは、2024年12月1日以前に消費されたTMS MTユニットがとしてマークされることを意味します。
TMS MTの起源は、テーブルとダッシュボードフィルタに追加されます。TMS MTの起源フィルタは、Phrase TMSとだけ使用するべきです。APIを介してポータルまたはLanguage AIでフィルタリングすると、がTMS MTの起源として表示されます。カテゴリはTMS製品にのみ適用されるためです。
-
修正されたバグ
-
サブミッターポータルページが壊れていました。この問題は修正されました。
-
用語は、アプリケーションページを通じて整合されていませんでした。この問題は修正されました。
-
バイヤーは、ベンダーが別のベンダーに分析を作成して割り当てた場合、共有ジョブの割り当てを解除できませんでした。この問題は修正されました。
-
ベンダーは、バイヤーのメタデータ(クライアント、ビジネスユニット、コストセンター)を見ることができました。この問題は修正されました。
-
セグメンテーションルールを.XLSXにエクスポートすると、ファイルが破損しました。この問題は修正されました。
新機能と改善
-
顧客は、外部 SSO からPhraseへの指定された外部コラボレーターへのアクセスを許可できるようになりました。
Have you come across any bugs?
Thank you for letting our Support team know.